Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / People do that

People do that перевод на турецкий

4,727 параллельный перевод
I mean, I've seen people do that before.
Daha önce bunu yapanları gördüm.
People do that in old movies, talk to gravestones in cemeteries.
Eski filmlerdeki tiplerin mezar taşlarıyla konuşma yapmaları gibi.
Do people do that?
- İnsanlar öyle mi yapıyor?
- Don't people say that to you? - They do.
- İnsanlar bunu sana demezler mi?
I'm still angry that you could try your best with these people to do the right thing, and they'd turn everything against you. And they will hurt you with anything they can.
Bu insanlarla doğru muhattap olmak için elinden geleni yaparsın, ama onlar herşeyi aleyhine çevirirler ve incitebilecekleri her şeyi kullanırlar.
I've known lots of people that have died, but I've never lost anybody like this, because everybody feels, and I do too, there is so much we could have--more to do like...
Tanıdığım pek çok insan öldü, fakat hiç birini bu şekilde kaybetmedim. Ben dahil çoğu kişi bir şeyler yapabilirdik diye düşünüyordu.
I've treated people with bedbugs and that's not what they do.
Tahtakurusundan yakınan insanları tedavi ettim böyle bir şey yapmazlar. Bekle bir dakika.
Infecting people with a fatal virus that only you have the antidote for and then telling them they can't have that antidote unless they do exactly as you ask.
İnsanlara, sadece senin panzehirine sahip olduğun ölümcül virüs bulaştırıp istediklerini yapmazlarsa, panzehiri onlara vermemek...
I understand how we have to tell ourselves that so we're not just two more par... people... two more people doing what that voice on the phone tells them to do.
Onlar için telefon açıp söylediklerini yaptırdıkları basit birer aile... İnsan... Basit birer insan olmadığımızın farkındayız değil mi?
But on the other hand, sometimes there are moments when good people have to rise to the occasion and do the things that need to be done.
Ama diğer tarafta, iyi insanların kendini göstermesi gereken anlar vardır bazen, ve yapılması gereken şeyleri yapmak.
Result, we had a deadline to finish this thing. If you tell 60,000 people that they will hear it... Do not You Worry Child then you should finish it.
Böylece o parçayı bitirmeyi garantilemiş olduk,... çünkü 60 bin insana "Don't You Worry Child" ı... duyacaklarını söyleyip sonra da yetiştirmemek biraz sıkardı.
I've done a great deal to get us here, and you are gonna get him across the finish line, but you can't do that if people know what kind of person you really are.
Buraya iyi bir anlaşmaya varmak için geldik ve sen onu çizgiyi geçmesine kadar yardım edeceksin, ama sen bunu yaparken insanlar senin nasıl biri olduğunu bilmemeliler.
Jerry works on the school paper, plays lacrosse'cause that's what rich people do.
Jerry okul gazetesinde çalışıyor ve Lacrosse oynuyor. Zengin insanların yaptığı gibi.
You do know that the people you trust the most are the ones who get you in end, don't you?
En çok güvendiğin insanların sonunu getirecek olanlar olduğunu biliyorsun değil mi?
It's what I do... Find alien scrap that no one else can, then offer it to people who fully appreciate my efforts.
Bu benim işim... kimsenin bulamayacağı uzaylı zımbırtılarını bulmak ve sonra da çabalarımı tamamen takdir eden insanlara önermek.
I have people who do that for me.
Benim için onu yapan adamlarım var.
Do you always have to correct people like that?
Hep insanları böyle düzeltmek durumunda mısın?
Which is why I authorized my people to do whatever it takes to do just that.
Bu yüzden ben de adamlarıma bunun için ne gerekiyorsa yapmalarını söyledim.
What good is a paranormal like that going to do for the Tomorrow People?
Onun gibi bir manyak, Yarının İnsanları için ne yapabilir ki?
I even respect your need to do this without the Bureau's help, but you put the people that you care about in danger, and I don't understand or respect that.
Bunu, Büro'nun yardımı olmadan yapma ihtiyacına bile saygı duyuyorum. ... ama değer verdiğin insanları tehlikeye atıyorsun ve ben bunu ne anlarım, ne de saygı gösteririm.
I'm invested in protecting the people of this city, and to do that, I need the key.
Bu şehirde yaşayan insanları korumak adına bana yetki verildi. Bunu yapabilmek için anahtara ihtiyacım var.
I plan on wearing one of those surgical masks that Chinese people wear once we're up and running because I do not get sick, which is why I don't need an understudy.
Başladığımız zaman Çinlilerin ameliyat maskelerinden takmayı planlıyorum çünkü ben hasta olmam. Bu yüzden de yedeğe ihtiyacım yok.
That's what white people do, that dog thing.
- Beyaz insanların yaptığı şey bu. Köpek fantazileri.
You know the best thing you can do for people that depend on you?
Sana güvenen insanlar için yapabileceğin en iyi şey ne biliyor musun? Onlara karşı dürüst ol.
I mean what I really wanna do is slit people's throat, but, beyond that.
Tabii esas istediğim şey insanların boğazlarını kesmek. - Ama işte...
All that I have ever wanted to do is honor those people.
Tek yapmak istediğim, bu insanları onurlandırmaktı.
Because you work at some novelty ice cream shop where you serve flavors based on pop culture artifacts that only cool people like you know about, but do you actually know what they put in this stuff?
Temeli pop kültürüne dayanan, sadece havalı insanların beğendiğini bildiğin tatlar satan orijinallik kokan bir dondurmacıda çalışıyorsun çünkü ama aslında bu şeylerin içine neler koyduklarını biliyor musun?
Do you remember my 10th birthday? People talked so much about your first hit that it was no longer my birthday party but a celebration of Kadir's first kill for my father.
[FERİT KONUŞMAYA BAŞLAR] Hatırlıyor musun onuncu doğum günümdü herkes senin ilk işinden bahsediyordu öyle ki artık kutlama benim için değildi.
- That's what tired people do.
- Yorgun insanlar öyle yapar.
That means all the people accessing this system have the appropriate clearances to do it.
Bu da demek oluyor ki sisteme giren herkes bunun için uygun ozellikleri olan insanlar.
But they're gonna join forces, and they'll write stories together that change people's lives. Well, he can do that alone.
Ama birlikte kalıp, beraber insanların hayatlarını değiştirecek hikayeler yazacaklar.
I thought that maybe we could do this precisely because we're all unreasonable people and progress depends on our changing the world to fit us.
Akıl kârı olmayan insanlar olduğumuz için bunu yapacağımızı düşündüm ve dünyayı bize uydurarak değiştirirsek ilerleme sağlanacağına.
That's what most people do.
Çoğu insan öyle yapar.
The people who are coming to the club for this party, models, magazine editors, actors, rich motherfuckers who ain't do nothing to earn that shit.
Bu gece kulüpteki partiye katılacak olan insanlar mankenler, dergi editörleri, oyuncular.... para kazanmak için bir bok yapmayan göt verenler yani. Ama doğru kişileri tanıyorlar.
Do people think you do that?
- İnsanlar öyle yaptığını mı sanıyor?
Bones, do you remember that conversation we had about people trying to eat?
Bones, insanlar yemek yemeğe çalışmaları hakkındaki konuşmamızı hatırlıyor musun?
It's what people do when they're considering something that might blow them up, right?
Kendilerini havaya uçurabilecek bir şey söz konusu olduğunda insan düşünür, değil mi?
These are the people that I do not like.
O insanları sevmiyorum.
Do people still say that?
İnsanlar hâlâ böyle diyor mu?
People tended to do that, you know?
İnsanlar böyle yapar, bilirsiniz.
People should think that they are free, and can do whatever they want,
İnsanlar, özgür olduklarını zannetmek zorundadırlar, bu nedenle de, istediklerini yaparlar.
People should think that they are free, and can do whatever they want, They can not,
İnsanlar, özgür olduklarını zannetmek zorundadırlar, istediklerini yapabileceklerini sanırlar ama, yapamazlar.
You know, people don't like it when you're smart, when you do things that people don't understand.
İnsanlar fazla zeki olup onların anlamadığı şeyleri yapmandan hoşlanmazlar.
- How do you know about that? Well, I know a lot of people.
- Çok fazla insan tanıyorum.
How come people don't do that more often?
İnsanlar bunu neden daha sık yapmıyor ki?
But isn't that what you Marshals do, find people?
İnsanları bulmak şeriflerin işi değil mi zaten?
How many people do you know that are unhappy with who they are?
Kendileriyle barışık olmayan kaç kişi tanıyorsun?
How do we explain that we just destroyed two perfectly lovely people so that we could... what, date?
Sadece beraber takılmak için, iki mükemmel çifti yok ettiğimizi nasıl açıklayacağız?
That I have a queen wiping sweat off my brow, like, I was the Queen, not you. Do you really think royals are so different from ordinary people?
bir kraliçenin terimi sildiğine sanki sen değilde ben kraliçeymişim gibi asillerin farklı olduğunu mu düşünüyorsun sıradan insanlara göre?
Well, how do you think it feels that my kid has to go the new guy in his life who-who works at a bar and drives a truck and... rips people's throats out whenever they...
Çocuğumun yeni hayatında barda çalışan kamyonet kullanan birinin olması sence nasıl bir duygudur? - Gerektiğinde insanların boğazlarını... - Ben fedai değilim.
Do you think it was just a roll of the dice that my people found them in that Riad?
Onları Riyad'da benim adamlarımın bulması sence sadece şans eseri miydi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]