Perón перевод на турецкий
64 параллельный перевод
The 17th of October marked the birth of Perón.
Ekim'in 17'si Perón'un doğum günü oldu.
Perón emerged as the national expression for a people determined to achieve their definitive independence.
Perón, bağımsızlıklarını kazanmak isteyen halkın ulusal sözcüsü oldu.
The working people are the motherland's humble people... who are standing here and in the whole country will follow Perón, as he has risen the flag of redemption and justice for the working masses.
Çalışan halk, ana vatanın alçak gönüllü insanlarıdır. Perón, kurtuluş ve çalışan kitleler için adalet bayrağını yükseltirken onlar burada duruyor ve tüm ülkede onu izliyorlar.
Because I want my people to know that we are all willing to die for Perón.
Çünkü halkımın bilmesini istiyorum ki hepimiz Perón için ölmeye hazırız.
And let the traitors know that we will no longer present to them,... as Perón did on the 28th of September.
Ve hainler bilsinler ki Perón'un 28 Eylül'de yaptığı gibi....... bizler onlara selam durmayacağız.
A national army and a leader : Perón, brought together those new forces, at a good time for Argentinean economy.
Ulusal ordu ve bir lider Perón, bu iki yeni gücü bir araya getirdi üstelik Arjantin ekonomisi için olabilecek en iyi zamanda.
Perón did not assume power as a Marxist, but as a national politician forced to improvise politics and a party.
Perón bir Marksist olarak değil politika ve bir parti kurmaya zorlanan ulusal bir politikacı olarak iktidarı aldı.
As in 1945, workers suddenly left their factories, and flooded into the city to support Perón.
1945'deki gibi, işçiler aniden fabrikaları terk ettiler ve şehre dağılıp Perón'u desteklediler.
A few days later Perón requested a ceasefire from the enemy.
Birkaç gün sonra Perón, düşmandan silah bırakmasını istedi.
On the 31st of August Perón resigned to the presidency.
31 Ağustos'ta Perón istifasını başkanlığa sundu.
Perón was isolated by a servile bureaucracy, who was already making deals with the enemy.
Perón, düşmanla anlaşma yapmış en aşağılık bir bürokrasi tarafından izole edilmişti...
From the balconies at the government house... Perón invited the movement to fight the oligarchy.
Hükümetk konağının balkonlarından Perón, hareketi oligarşiye karşı savaşmaya çağırdı.
A few days later, the army removed Perón from power.
Birkaç gün sonra, ordu, Perón'u iktidardan uzaklaştırdı.
Viva Perón!
Viva Perón! " dedi.
The working class no longer had a political party after the fall of Perón.
Peron'un düşüşünden sonra işçi sınıfının partisi kalmamıştı.
1964 is also the year, in which Perón tries to return.
1964 yılı, aynı zamanda Peron'un geri dönmeye çalıştığı yıldır.
And then General Perón appeared
Sonra General Peron geldi.
I remember a demonstration, on November 5th after the fall of Perón.
5 Kasım'da, Peron'un düşüşünden sonra bir gösteri hatırlıyorum.
Perón is dead.
- Perón öldü, Claudia.
Perón's dead, but the people are his heir.
Perón öldü fakat halk onun varisi.
Isabelita Perón?
Isabelita, López Rega?
Isabelita Perón will fall tonight.
Isabelita bu geceyi geçiremez.
It is my sad duty to inform you that Eva Perón, spiritual leader of the nation, entered immortality at 8 : 25 this evening.
Şu anda sizlere, ruhani liderimiz Eva Peron'un akşam saat 8 : 25'te hayatını kaybettiğini söylemekten üzüntü duyuyorum.
Called Eva Perón
Sokaklara dökülmüşler
Like Eva Perón
Cenaze töreni istemelisiniz
Crying, "Eva Perón"
Kalabalığın içindeydi
Now, Eva Perón
Şimdi Eva Peron'un
Was Colonel Juan Perón
Albay Juan Peron
Perón was biding time out
Peron biraz yavaştan alıyordu
The tragedy a golden chance for Perón
Bu Peron için en mükemmel trajediydi
For that's the night That Perón first met Eva
O akşam Peron ve Eva ilk defa tanışacaklardı
Perón's latest flame?
Peron'un son başarısı mı?
Perón is a fool, breaking every taboo
Peron bir aptal. Tüm tabuları yıkıyor
With Colonel Perón?
Birlikteliğiniz mi?
But I found my salvation in Perón
Ama Peron'da kurtuluşu buldum
Perón has resigned from the army and this we avow
Peron ordudan istifa etti ve
Your newly elected president Juan Perón
Seçilen yeni başkanınız Juan Peron
And that its heart beats in the humble bodies Of Juan Perón And his wife
Ve tüm kalplerin Juan Peron ve karısı için çarptığını söyleyelim.
I am only a simple woman who lives to serve Perón in his noble crusade to rescue his people.
Ben sadece basit bir kadınım. İnsanları kurtarmak için çıktığım bu yolda. Peron'a hizmet etmek için buradayım.
When they fire those cannons, when crowds sing of glory, it is not just for Perón but for all of us!
Topları attıkları anda kalabalıklar birlikte şarkı söylediklerinde, sadece Peron'a söylemiyorlar. Bunlar hepimiz için!
Perón is off and rolling
Peron geri döndü ve işe başlıyor
They equate Perón with Mussolini
Peron'la Musolini'yi dost gösterdiler
But Senora Perón
Ama Sinyora Peron
Never been a fund Like the Foundation Eva Perón
Eva Peron gibi bir sermaye kimsenin elinde yoktu
Name me anyone who cares as much as Eva Perón
Sizi Eva Peron'dan daha fazla umursayan birini söyleyin
Never been a lady Loved as much as Eva Perón
Eva Peron kadar sevilen bir kadın oldu mu?
Perón is everything.
Peron her şeydir.
We all know that there is only one man in our movement with his own source of light, we all feed from his light, and that is Perón.
Hepimiz biliyoruz ki davamızı başarabilecek özel bir yetisi Olan sadece tek bir insan var ve o da ışığına ihtiyaç duyduğumuz adam Peron'dur.
To the heart of Perón
Sizlere söyleyen insan olarak devam edeyim
Outside the Casa Rosada They're crying, "Eva Perón"
Casa Rosada'nın dışında "Eva Peron" diye bağırıyor
I don't see the similarity, but I do think that Evita Perón struggled for people's rights.
Ama bence Evita peron halkının hakları için mücadele verdi.