Pinot перевод на турецкий
371 параллельный перевод
Here's our guest and he brought us a bottle of Louis Jadot Pinot Noir.
İste misafirimiz... ... ve bize bir sise Louis Jadot Pinot Noir getirmiş.
Paul, will you get me a bottle of pinot in the wine shop?
- Bana şarap dükkanından bir şişe Pinard alır mısın?
Pinot Grand Fenwick.
Pinot Grand Fenwick'ten gelmektedir.
However, in 1959 a California winegrower bottled an imitation of Pinot Grand Fenwick and called it "Pinot Grand Enwick."
Ne var ki, 1959'da Kalliforniyalı bir şarap üreticisi Pinot Grand Fenwick şişelerini taklit etti ve "Pinot Grand Enwick" adını verdi.
Backed by vast advertising and sold at a lower price this imitation drove Pinot Fenwick out of the American market.
Çok geniş reklam desteği ve düşük fiyat sayesinde bu taklit ürün, Pinot Fenwick'i Amerikan pazarından kovmayı başardı.
We want him to develop chewing gum with a pinot flavour.
Onun, "Pinot Grand Fenwick" esanslı sakız yapmasını istiyoruz.
Pinot Noir, Burgundy,
Pinot Noir. Burgundy.
Remember, the one that signed it with a cross, Pautasso Domenico... son of Pinot, you can say farewell to him.
Aklınızda bulunsun, haçla imza atmış olan Pinot oğlu Pautasso Domenico'yu bu son görüşünüz.
I'm just not sure whether it's a Pinot Noir or a Gamay.
Pinot Noir ya da Gamay mı pek emin değilim.
It is, in fact, a Pinot Noir.
Aslında, o bir Pinot Noir.
I know Carsini only makes three red wines, two Burgundies, Pinot Noir and a Gamay and one claret, Cabernet Sauvignon.
Carsini'nin sadece üç kırmızı şarap ürettiğini biliyorum, iki Burgundy, Pinot Noir ve Gamay ve bir bordo şarabı, Cabernet Sauvignon.
And it's either a Pinot Noir or a Gamay.
Ya Pinot Noir ya da Gamay'dı.
The dog is eating the food, the pianist is too intrusive, the Pinot Noir is far too stagy...
Bak Niles, köpek yemeği yiyordu, piyanist rahatsız edici, Pinot Noir fazla yapmacık.
I think a Pinot Noir would be nice.
Pinot Noir hoş olur diye düşünüyorum.
Do you think Debby is a seductive Pinot Noir, or a nutty Cabernet?
- Evet? Debby baştan çıkarıcı bir Pinot mu, yoksa çılgın bir Cabernet mi, ne dersin?
- They make a good Pinot Noir.
- Bence tadı oldukça lezzetli.
- A good domestic Pinot Noir?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
A few hours and a couple of bottles of Pinot Grigio later... and vows of friendship renewed, we were almost out the door when- -
Birkaç saat ve birkaç şişe Pinot Grigio'dan ve arkadaşlık yeminlerimiz yenilendikten sonra, kapıdan çıkmak üzereydik ki...
She bought pinot noir from me.
Benden kırmızı şarap aldı.
You know what? Why don't you...? Why don't you chill the Pinot Grigio?
Neden şarabı soğutmuyorsun?
A glass of pre-Pulse Tokay Pinot Gris'll cure what ails ya.
Bir bardak Pinot Gris şarabı bizi rahatlatır.
"I was alone at a cafe when the waiter brought over a bottle of Pinot Noir " from a handsome man at the bar ", the bride said, her eyes sparkling.
"Bir kafede yalnız başıma oturuyordum ki, garson bir şişe Pinot Noir getirip bardaki yakışıklı adamdan olduğunu söyledi", dedi gelin, gözleri parlayarak.
Pinot grapes. lt's for sale. - You thinking of buying it, sir? - Well, I wish.
Yine oraya mı gideceksiniz efendim?
Acacia Pinot Noir.
Yanında da Acacia Pinot Noir.
- And this is a'74 Pinot Noir.
- Bu bir 74 Pinot Noir.
It's squab stuffed with foie gras and black truffles with a pinot noir glaze.
Bu doldurulmuş güvercin.
Here's our guest and he brought us a bottle of Louis Jadot Pinot Noir.
İşte misafirimiz... ... ve bize bir sise Louis Jadot Pinot Noir getirmiş.
I'm at Pinot Hollywood, Know where that is?
Pinot Hollywood'dayım. Yerini biliyor musun?
Pinot noir, Commander?
Kırmızı şarap, Kumandan?
The pinot noir sounds perfect.
Kırmızı şarap mükemmel gider.
CALIFORNIA PINOT.
California Pinot.
She was ordering'93 pinot from Russian River Valley.
Russion River Valley'den 93 Pinot sipariş ediyordu.
Pinot grigio, maybe.
Pinot Grigio olur.
BUT, UH, NOT WITH PINOT NOIR.
Ama kırmızı şarapla değil. Hadi, tatlım.
That's 100 % pinot noir.
Yüzde yüz siyah Pinot.
Pinot noir?
Siah Pinot'mu?
These guys make top-notch pinot and chardonnay.
Buradaki herifler pırlanta gibi Pinot ve Chardonnay yaparlar...
You see, the reason that this region is so good for pinot... is that the cold air off the Pacific flows in at night... and it just cools down the berries.
Gördüğün gibi, bu bölgenin Pinot'a elverişli olmasının nedeni... taneli meyveleri serinleten, soğuk Pasifik havasının... geceleri bu tarafa doğru esmesidir
Pinot's a very thin-skinned grape.
Pinot çok ince kabuklu bir üzümdür.
- She likes pinot.
- Pinot sever...
Oh, just a little local pinot, you know.
Oh, birazcık yerel Pinot işte.
Steph's way into pinots and Syrahs.
- Oh, evet. Steph'in'Pinot'lar ve'Syrah'lar konusunda stili var...
Why are you so into pinot?
Pinot'a neden bu kadar meraklısın?
No, pinot needs constant care and attention. You know?
Hayır, Pinot devamlı bakım ve dikkat ister.
Only somebody who really takes the time... to understand pinot's potential... can then coax it into its fullest expression.
Sadece, Pinot'un potansiyelini anlamak için... zaman harcayan insanlar... onu son şekline gelmesi için ikna edebilir.
But you know, I... I... I like other wines besides pinot too.
Ama, biliyorsun ki benim... Pinot'un dışında sevdiğim şaraplar da var.
Stephanie took me out to the pinot fields today, Miles.
Stephanie bugün beni Pinot bağlarına götürdü, Miles.
Then we ate pinot grapes right off the vine.
Neyse, sonra şarap yapılacak Pinot üzümlerinden yedik
The pinot noir grape has been cultivated perhaps... since antiquity in Burgundy.
Kara Pinot üzümü, Burgundy'de belki de eski çağlardan beri yetiştirilmektedir.
Ripe pinot fruit.
Olgun siyah üzümden.
'93 pinot.
93 Pinot.