Praise god перевод на турецкий
467 параллельный перевод
Praise God from whom all blessings flow
Bütün nimetleri gönderen Tanrı'ya hamdolsun
I can see. - Praise God.
- Belli oluyor.
Little brothers, who praise God so easily, because you fly so freely now let me, too, praise God in peace.
Serbestçe uçtukları için kolaycana tanrıya hamdeden küçük kardeşlerim. Şimdi benim de tanrıya huzurlu bir şekilde hamdetmeme izin verin.
Praise God for brother Sun by day and brother Fire by night.
Kardeş güneş için gündüz, kardeş gece için de geceleri tanrıya dua et.
Praise God!
Şükürler olsun.
At least he's a Christian, praise God.
En azından hristiyan oldugunu biliyoruz.
Praise God I have found you!
Şükürler olsun, seni buldum!
Praise God and down into it!
Tanrı'ya dua edin ve yürüyün!
Praise God for His mercy.
Merhameti için Tanrıma bin şükür.
- Praise God.
- Şükürler olsun.
Praise God.
Tanrı'ya şükür.
Praise God!
Tanrı'ya şükür!
Salt me down and I'd praise God even for this.
Üzerime tuz yağdır, bunun için bile Tanrıya şükrederim.
People drink and mess about, but let's praise God all the same
İnsanlar içip içip ortalığı dağıtıyor. Şükret ki Tanrı'ya hepsi aynı.
# Praise God, from whom all blessings flow
# Praise God, from whom all blessings flow
We sought to praise God with faith and work, but what's happened?
Biz Tanrı'ya imanımızla ve çalışmamızla ibadet ettik, ama ne oldu?
Praise God.
- Şükürler olsun.
Praise God.
Şükürler olsun.
Praise God.
- Tanrı'ya şükür.
- Praise God.
- Tanrı'ya şükür.
Praise God!
Tanrıya şükür!
" Praise God, you're alive in me.
Tanrı'ya şükür, artık içimde yaşıyorsun.
Those days are over, praise God.
O günler bitti, Tanrıya şükür.
I praise God I found your tracks, or I might've perished out here like a heathen.
Çok şükür izini buldum, yoksa burada bir vahşi gibi ölecektim.
Praise God.
Tanrıya şükürler olsun.
- And you've gotten younger, praise God.
- Siz de gençleşmişsiniz hocam, maşallah.
Look, praise God, he's like a lion.
Bakın maşallah aslan gibi.
Teacher, praise God, you are very young.
Hocam, maşallah, çok gençsiniz.
Praise God!
Tanrı'ya şükredin!
I say unto you, praise God!
Sana söylüyorum, Tanrı'ya şükret!
Praise God!
Yüce Tanrım!
Praise of our lord and saviour and the love of god and the fellowship of his angels.
... Tanrı'mızın ve kurtarıcımızın mezarında Tanrımızın sevgisi ve meleklerinin dostluğu..
Oh, praise be to God.
Tanrı'ya şükürler olsun.
Holy God we praise thy name
Yüce Tanrı'm, ismini övüyoruz.
Praise be to God, he went down for 20 years, as well
Tanrıya şükür, o da yirmi yıllığına ortadan kayboldu.
Praise be to God.
Tanrıya dua edin.
Well, it occurs six times in "Holy God We Praise Thy Name."
O nota "Yüce tanrım senin adını övüyoruz." de altı kere geçiyor.
Thanks and praise be to God.
Şükran ve övgüler Tanrı'ya.
I was so cramped and pressed down by it, but then I saw the light, and now I am the happiest person in the world, and I praise and thank God and that's what I wanted to say.
O kadar çok sıkıştırıldım ve zorlandım, ama sonrasında ışığı gördüm ve şimdi dünyadaki en mutlu kişiyim, ve Tanrıya şükrettim. Bunu söylemek istedim.
Praise to God!
Hamdolsun...
The god of Narayama will praise me, the sooner I go.
Erkenden gidersem Narayama Tanrısı beni kutsayacak.
Praise be to God.
Tanrı sizi korusun.
May the Lord God Jehovah praise and bless you.
O senindir. Ulu tanrım kralımızı, korusun ve kutsasın.
The Lord God will smite you into the dust and his people will praise his name.
Yaptıkların için tanrı seni cezalandıracaktır ve halkın, adını bile anmayacak.
As for my family, admittedly, I don't have much to praise them for, in spite of my good deeds, but I won't cheat God.
Kuşkusuz, ailem için, iyi amellerime rağmen, onların gururlarını yeterince okşamadım, ama Tanrı'yı aldatamam.
And praise to God who knows everything.
Ve herşeyi bilen Tanrı'ya yalvarırım.
Praise be God!
Tanrıya dua et!
We hope God will praise us for it one day.
Talihsizliğinizi tanrının bir gün bizi bu yüzden tevdi etmesi ümidi ile paylaşacağız.
Praise be to God, at least you are here!
Tanrıya şükürler olsun! Sonunda buradasın.
Oh, praise God.
Tanrı'ya şükür.
To sing God's praise
* Tanrının şükranından bahsetmeye *
godzilla 43
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god takes your soul 34
god bless america 97
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god bless 218
god be with you 127
god's plan 16
god takes your soul 34
god bless america 97
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god bless 218
god be with you 127
god's plan 16
goddamn right 48
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god damn 321
god bless us 36
god in heaven 68
god bless him 54
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god damn 321
god bless us 36
god in heaven 68
god bless him 54