Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Problema

Problema перевод на турецкий

69 параллельный перевод
El hombre como que tiene un problema de diarrea de la boca.
Herifin çenesi iyice düştü.
- Que es tu problema?
- Bir sıkıntın mı var?
- ( Grunts ) No problema.
- Yok bir sıkıntım.
Que es tu problema?
Suratın niye asık?
What's your problema, ese?
Problema sensin, köpek.
Sí, sí, Jesus, sí, sí. No problema. I want to be sure that your people know all about the bonuses.
Sadece bundan herkesin haberinin olmasını istedim.
So, what's the problema?
Peki, sorun nedir?
Cual es el problema? ( what problem )
Cuál es el problema?
¿ No problema? - Like it or not, this is a business.
Hoşuna gitse de gitmese de, bu bir iş.
No problema.
Problem değil.
Nici o problema.
Oh, evet. Sorun yok.
No problema.
Sorun değil.
NO PROBLEMA.
Hiç sorunsuz hem de... Ta ki onunla tanışana kadar...
- I'll be here all night.
- No problema. Bütün gece buradayım.
No problema, boss.
Hiç problem degil, patron.
Actually, it's not a little problem, it's a problema grande!
Aslında, küçük bir problem değil, bu büyük bir problem!
No problema.
- Sorun yok.
Problema, amigo?
Problem mi var, amigo?
Una problema con sus rlnones.
Una problema con sus rlnones.
Lamento sobre o teu problema, mas a policia tomara conta disto.
Sorununuz için üzüldüm. Ama polis herşeyle ilgilenecek.
No problema.
Unutmam.
Mire, yo no quiero ningun problema.
Bak, ben sorun istemiyorum.
Friends. Nema problema.
Dostuz, problem yok.
Nema problema, okay?
Problem yok, tamam mı?
What is the problema?
Ne oldu ki? Ödemeli aradım.
But we've got to do something'cause this little problema is unresolved.
Ama bir şeyler yapmamız gerek. Çünkü bu küçük sorun çözülmeli.
- ¯ Todo okay? ¯ Problema resolved?
Sorun çözüldü mü?
Here comes El Problema.
Dikkat İspanya! Baş belası geliyor.
Were you having trouble to follow the story, detective? Tem algum problema em seguir a história?
Hikayeyi takip etmekte zorlanıyor muydunuz, dedektif?
Qual é o seu problema?
- Derdin ne senin?
Es Una problema?
Bir problem mi var?
No me importe cual es el problema.
Bu bizim sorunumuz değil.
Tenemos un problema.
Bir sorunumuz var.
No problema, senorita.
Sorun değil, senyorita.
Es no problema.
Problem yok.
No problema.
Problem yok.
No problema, okay?
Sorun değil, tamam mı?
Cuantos dias el problema... uh...
Kaç gündür bu sorun var?
Hay algun problema.
Bu bir sorun.
Une Grande problema.
Büyük bir sorun.
Tenemos una problema grande.
Büyük bir sorunumuz var.
¿ Qué grande problema?
Ne büyük sorunu?
Sea cual sea el problema, lo afrontamos juntos como un equipo.
Konu ne olursa olsun sorunlarımızı bir takım gibi birlikte çözmeye çalışırız.
That may be a "problema", "ese".
Sanırım bu "problema" olabilir, "ese".
No hay problema.
Hiç sorun değil.
- Eto yego problema.
- Eto yego problema.
Alone, big problema.
Yalnızlık büyük sorun.
If you're in danger, you have a... a problema...
Eğer tehlikedeysen, olursa bir... problem...
Cual es el problema?
Sorun ne?
Sure, no problema, I teach you.
Tamam, sorun değil.
- No problema.
- Sorun değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]