Proud of yourself перевод на турецкий
412 параллельный перевод
Father, aren't you proud of yourself?
Kendinle gurur duymuyor musun baba?
Well, Mr. Kirby, I suppose you're very proud of yourself.
Bay Kirby, eminim kendinizle gurur duyuyorsunuzdur.
You should be very proud of yourself.
Kendinizle gurur duymalısınız.
How proud of yourself you are!
Kendinle gurur duyuyor olmalısın.
You ought to be very proud of yourself, Mr. Pike.
Gurur duymalısın, Bay Pike.
Very proud of yourself.
Kendinle gurur duyabilirsin.
I hope you're very proud of yourself, Captain McGlue!
Umarım kendinle gurur duyuyorsundur Kaptan McGlue!
You must feel very proud of yourself!
Kendinizle çok gurur duyuyor olmalısınız!
I think you can be very proud of yourself.
Düşünüyorum da kendinle gurur duymalısın.
I hope you're proud of yourself.
Umarım siz de aynı gururu yaşıyorsunuzdur.
Be proud of yourself.
Kendinle gurur duy.
- Don't you feel proud of yourself?
- Kendinle gurur duymuyor musun?
- Proud of yourself? - A little.
- Kendinle gurur duyuyor musun?
Are you proud of yourself, Captain Tennick?
Yüzbaşı Tennick kendinle gurur duyuyor musun?
Are you proud of yourself?
Kendinle gurur duyuyor musun?
So, are you proud of yourself?
Eee, kendinle gurur duyuyor musun?
I hope you're proud of yourself, shooting a half-blind, old man.
- Umarım yarı kör ve ihtiyar bir adamı vurarak,.. ... kendinle gurur duyuyorsundur.
I bet you feel real proud of yourself.
Eminim yaptığınla gurur duyuyorsun.
Just look at her and don't be so darn proud of yourself!
Kızına bir bak, bu kadar öğünmeyi hak etmiyorsun!
And you. I suppose you're proud of yourself.
Sen kendinle gurur duyuyor olmalısın.
Should feel very proud of yourself.
İyi iş başardın. Kendinle gurur duymalısın.
Don't be so proud of yourself just because you look eccentric.
Aykırı göründüğün için o kadar övünme kendinle.
You're proud of yourself?
Gurur duy kendinle.
Oh, you must be so proud of yourself.
Kendinle gurur duyuyor olmalısın.
I suppose you're pretty proud of yourself?
Çok memnunsundur ve sanırım kendinle gurur duyuyorsundur.
I hope you're proud of yourself.
Umarım, kendinle gurur duyuyorsundur.
I hope you're... I hope you're proud of yourself.
Umarım siz... umarım kendinizle gurur duyarsınız.
I hope you're proud of yourself.
Umarım kendinle gurur duyuyorsundur.
You must be real proud of yourself
Kendinle gurur duyuyor olmalısın.
Well, you can be proud of yourself Well, you can be proud of yourself
Kendinle övünmen lazım.
Nice going! You're proud of yourself.
- Harika, kendinle gurur duyabilirsin.
You should be proud of yourself.
Kendinle gurur duymalısın.
Are you proud of yourself, Annette?
Kendinle övünüyor musun Annette?
Proud of yourself?
Kendinle gurur mu duyuyorsun?
Real proud of yourself, aren't you, Leon?
Kendinle gurur duyuyorsun, değil mi?
Are you proud of yourself now?
Yaptığını beğendin mi?
Proud of yourself, little man?
Kendinle gurur mu duyuyorsun, kücük adam? '
And I can tell by that look you're proud of yourself.
Ve bakışlarından, senin de kendinle gurur duyduğunu söyleyebilirim.
You should be proud of yourself, making them millionaires.
Onları milyoner yaptığın için kendinle gurur duymalısın.
You should be proud of yourself.
Kendine karşı onurlu olmalısın.
I hope you're proud of yourself.
Umarım gurur duyuyorsundur.
I hope you're proud of yourself.
Kendinle gurur duyuyorsundur.
You must be very proud of yourself.
Kendinle gurur duyuyor olmalısın.
- You must be very proud of yourself.
- Gerçekten kendinizle gurur duyuyor olmalısınız.
You should be very proud of yourself.
Kendinle gurur duymalısın.
- Are you proud of yourself?
- Kendinle gurur duyuyor musun?
I hope you're proud of yourself and those pictures you took.
Kendinizle gurur duyuyorsunuzdur umarım. Ve çektiğiniz resimlerle.
I know you will conduct yourself in a manner which would make your poor, dear mother proud of you.
Eminim sevgili bahtsız annenin... seninle gurur duymasını sağlayacak şekilde davranacaksın.
Oh, Melba would be mighty proud of you if you won yourself $ 25,000.
25 bin dolar kazansan Melba seninle gurur duyardı.
It's yourself you gotta be proud of, Huckleberry.
Sen kendinle gurur duymalısın, Huckleberry.
I'm sure you wouldn't be too proud to earn yourself the price of a new dress would you?
Eminim ki kendinize yeni bir elbise parası kazanmaktan çok da memnun olmazsınız, değil mi?