Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Pullo

Pullo перевод на турецкий

126 параллельный перевод
Goodbye, Pullo.
Hoşçakal, Pullo.
TITUS PULLO ISN'T SCARED OF ANY BASTARD WITH A DOG'S HEAD ON HIM.
Titus Pullo köpek başlı hiçbir piçten korkmaz.
PULLO, LOOK AT ME.
Pullo, bana bak.
PULLO, REPORT IMMEDIATELY TO PRINCESS CLEOPATRA AND DO AS SHE SAYS!
Pullo hemen prenses Cleopatra'ya rapor ver ve O ne diyorsa onu yap!
LEGIONARY TITUS PULLO REPORTING FOR DUTY, MA'AM.
Lejyoner Titus Pullo rapor vermek için karşınızda efendim.
AND YOU, PULLO.
Sen de Pullo.
Pullo, awake!
Pullo, uyan!
- Titus Pullo is a good teacher.
- Titus Pullo iyi bir öğretmen.
Titus Pullo, didn't I tell you to sort that out? I'm sure I did.
Titus Pullo, sana bunu halletmeni söylememiş miydim?
- Isn't that right, Pullo?
- Bu doğru, değil mi Pullo?
Titus Pullo is here, dominus.
Titus Pullo geldi, sahip.
Thank you, Pullo.
Teşekkürler Pullo.
And Legionary Titus Pullo.
Ve lejyoner Titus Pullo.
"Pullo," he'd say to me, " Pullo, my old friend,
Bana "Pullo", derdi.
"I have a wife back home, Niobe is her name " and she's worth more to me than all the women of Gaul. "
"Pullo, eski dostum Evde bir karım var, adı Niobe ve benim için o, Galya'nın bütün kadınlarından daha değerli."
Titus Pullo.
Titus Pullo.
Legionary Titus Pullo, step forward!
Lejyoner Titus Pullo, öne çık!
Titus Pullo!
Titus Pullo!
When 50 brave men of the 13th fought Pompey's thousand in the Forum and saved the Tribune, it was Legionary Titus Pullo drew first blood!
13. lejyonun 50 cesur adamı Pompey'in bin adamı ile Forum'da dövüşüp yargıcı kurtardığında ilk kanı lejyoner Titus Pullo akıttı!
- Are you with me, Titus Pullo?
- Benimle misin, Titus Pullo?
Titus Pullo is with me!
Titus Pullo benimle!
Titus Pullo, legionary of same.
Titus Pullo, aynı lejyonun lejyoneri.
I'd like to add that Legionary Pullo took no part in my decision, sir.
Ayrıca Lejyoner Pullo'nun bu kararda bir rol oynamadığını da eklemeyliyim.
Pullo, you scoundrel.
Pullo, seni adi herif.
Take Pullo and retrieve the gold.
Pullo'yu al ve altını getir.
Legionary Pullo.
Lejyoner Pullo.
Titus Pullo, what joy!
Titus Pullo, ne güzel!
If you were in Rome today, I doubt there's a lady in the city wouldn't open her doors for the mighty Titus Pullo.
Eğer bugün Roma'da olsaydınız, şanlı Titus Pullo'ya kapısını açmayacak kadın olmayacaktır sanırım.
Caesar might well exile me from the city.
Sezar beni şehirden sürebilir. Sadece Pullo'yu kurtardığın için mi?
- Pullo ran away from the hospital.
- Pullo hastaneden kaçmış.
Pullo.
Pullo. Pullo?
Good night, Pullo.
İyi geceler, Pullo.
Eirene, when you finish that, check on Pullo's dressings
Eirene, onu bitirince, Pullo'nun giysilerini kontrol et.
But the people, simple souls that they are, have made great heroes out of you and Pullo.
Ama halk, bu basit ruhlar senden ve Pullo'dan büyük bir kahraman yarattılar.
Titus Pullo is sleeping on the stairs again.
Titus Pullo yine merdivenlerde uyuyor.
Pullo!
Pullo!
Pullo can't keep her, and it costs us nothing.
Ve işte karşında. Pullo O'nu yanında tutamıyor.
How can I be calm when Pullo's put that little witch to spy on me?
Pullo casusluk etmesi için bu cadıyı peşime koyduğu için nasıl sakin olabilirim?
- Pullo.
- Pullo.
Pullo.
Pullo.
But where's that old Titus Pullo?
Ama yaşlı Titus Pullo nerede?
You and Pullo were like Castor and Pollux.
Sen ve Pullo Castor ve Pollux ( Zeus'un İkiz Oğulları ) gibiydiniz.
Pullo's dead to me.
Pullo'benim için öldü.
Salve, Pullo.
Salve, Pullo.
I hear rumor among the servants that Titus Pullo is in the dungeons awaiting trial for murder.
Uşaklardan Titus Pullo'nun zindanlarda olduğu dedikodularını duyuyorum. Cinayetten yargılanmayı bekliyormuş.
I must not confirm those suspicions by helping Pullo.
Pullo'ya yardım ederek, bu şüpheleri kuvvetlendirmemeliyim.
Man, name of Titus Pullo...
Titus Pullo adlı adam...
Titus Pullo, soldier, 13th Gallic Legion ;
Titus Pullo, asker, 13. Galya lejyonundan...
Who speaks for Titus Pullo? I
Titus Pullo adına kim konuşacak?
I thought Pullo was dead to you?
Pullo'nun senin için öldüğünü sanıyordum?
- Just for saving Pullo?
Köylüler gibi yaşayacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]