Purchase перевод на турецкий
1,974 параллельный перевод
The initial purchase price was U.S. $ 200 mil.
200 bin $'dı.
Look, I've told you before not to make any large purchase without consulting me first.
Bana danışmadan büyük ödemeler yapmamanı kaç kez söyledim sana.
Madam, did you restrict the purchase of cold drinks and chips?
Bayan, Çocuklara soğuk içecek ve cips alımı olmayacak mı?
Adam Kidan was sentenced in Florida in March 2006 to six years in prison for conspiracy and fraud in the purchase of the Sunsail casino gambling fleet.
Adam Kidan, Mart 2006'da Sunsail kumarhane filosunun satışına fesat karıştırmak ve dolandırıcılıktan Florida'da 6 yıla mahkum oldu.
The first two are common stock purchase agreements, allowing you to buy stock in the newly reincorporated Facebook, as opposed to the old shares, which are now worthless.
İlk ikisi normal hisse alım-satım anlaşması. Artık bir değeri kalmayan eski hisseler yerine yeni kurulan Facebook hisseleri almanı sağlıyor.
I would like to purchase all our friends thank for all their support. The past year in particular.
Özellikle geçen seneki destekleriniz için size teşekkür etmek istiyorum.
And also, I did purchase a Spanish dictionary.
Bir de İspanyolca sözlük aldım.
# Hire-purchase signet rings
# Kiraladıkları mühür yüzükleri vardır
But father, who will purchase me?
Ama baba.. Beni kim alır ki?
If I were to purchase this man in addition to be trained at my ludus in the gladiatorial arts, why in his condition, I doubt he'll survive to the quarter moon.
Eğer bu adamı da gladyatör okulumda eğitilmek adına ekibime katarsam durumuna da bakarsak bir sonraki hilâli göreceğinden şüpheliyim.
Only with a purchase.
- Sadece ürün satın alırsanız.
In local news, pharmaceutical conglomerate Kinnealey-Masterson has announced its plan to purchase the former Wyatt Industries plant in Caswell.
Yerel haberlere göre ilaç şirketi Kinnealey-Masterson, Caswell'deki eski Wyatt fabrikasının yerini satın aldığını duyurdu.
Nor to I. Yet, if I were to purchase a slave, intent on foul designs...
- Bana da. Henüz... Eğer kötü amaçlar için bir köle satın alacak olsak...
The fault was mine, in pressing the purchase in the first place.
Hatayı ben yaptım. İlk başta onu alalım diye sıkıştırmakla.
I purchase a fresh batch of slaves at auction tomorrow, to be trained as gladiators.
Yarına gelmek üzere bir grup köle sipariş etmiştim Gladyatör olmak için eğitilecekler.
Inquiries for his purchase could be made in a delicate fashion.
Onun ilaçlarını alma görevi güzel bir amaçla bitirilebilir.
Now, you're to purchase an item from their armory.
Cephanelerinden bir şey alacaksın.
A welcomed spectacle, given purchase by your loyalty and cunning.
Senin sadakatin ve kurnazlığın sayesinde elde ettiğimiz harika bir hediye.
The kimberley Process has brought to light that the purchase of black market diamonds from this or any other illegal source endorses an industry that would otherwise happily flourish without it.
"The kimberley Process" kara borsa elmaslarının bu veya diğer herhangi yasa dışı kaynaktan satın alımını ortaya çıkardı. Öbür türlü rahatça gelişmeye devam edecekti.
From purchase of the balcony.
- Balkondan.
How would I purchase her freedom, or even find her, while being hunted like a dog by the romans?
Romalılar sürekli ensemdeyken onu bulup özgürlüğünü nasıl satın alacağım?
We'll go to the priest and take back the money our father gave him, more than enough to buy you horse and armor and to purchase a knighthood.
Rahibe gidip babamın ona emanet ettiği parayı alacağız o parayla sana at, zırh ve şövalyelik unvanı alabiliriz.
The purchase of your International Intercept Vehicle swallowed the total budget.
Uluslararası tutuklama aracınızı da almak zorundaydık ki bütçeyi süpürüp götürdü.
He said you're the only who dared to purchase.
Sizin Yen'e yatırım yapmaya cesaret eden tek kişi olduğunuzu söyledi.
Somebody used my card To purchase a zebra-striped jacket. I would like that charge removed.
Evet, dediğim gibi birisi kartımı kullanarak zebra çizgili bir ceket satın almış.
Nope. And no record of a rental or a purchase.
Hayır, kiraladığına veya satın aldığına dair bir kayıt yok.
They came in posing as buyers trying to purchase the store.
Buraya alıcı gibi geldiler ve şu anda dükkanı ele geçirdiler.
I just wanted to say that we love that your store gives a free present to a needy child - with evey purchase. - Excuse me.
Sadece dükkanınızın alınan her oyuncakta muhtaç bir çocuğa bedava hediye vermesine bayıldık.
Purchase a hundred dollars in toys, and we gift a toy to a child in need.
Yüz dolarlık oyuncak alındığında muhtaç bir çocuğa hediye veriyoruz.
I would like to purchase some alcohol, please.
Bir içki alabilir miyim, lütfen?
and purchase a jar of genuine soil from the hallowed and enchanted ground that once bordered the renowned source of Shadow Water.
Gelin ve ünlü Gölge Suyu kaynağına ev sahipliği yapmış kutsal ve afsunlu hakiki toprağımdan alın.
It's as if the purchase was covered up.
Belkide kapalı yapılmış bir satış olabilir.
Dude, Burmese was so happy with their purchase, They decided to cut out the middle man.
Dostum, Burmalılar satın aldıkları silahtan o kadar memnun kaldılar ki yapan kişiyi kaçırmaya karar verdiler.
You want to make a big, reckless purchase?
Durup dururken yüklü bir harcama mı yapmak istiyorsun?
Purchase history.
Satın alma listesi.
I believe they're waiting in line To purchase the latest version of the newest must-have phone.
Bildiğim kadarıyla insanlar yeni bir telefonun çıkan son modelini almak için bekliyorlar.
It arrived yesterday morning as part of a private transfer and a purchase by the Chinese government.
Çin hükümeti ile yapılacak bir satın alma işi için özel bir tranferle kurumumuza dün sabah teslim edilmiş
Right, I want copies of your licence, finantial records purchase orders, gues lists, the lot.
Pekala, lisansının kopyalarını istiyorum, finansal kayıtlar. siparişler, davetli listesi, hepsini.
I knew the purchase was illegal.
Satın alma yasa dışı biliyorum.
Did Constable Cooper purchase opium from your store?
Memur Cooper dükkânınızdan afyon alır mıydı?
Well, I would feel badly if I come all this way To purchase a used trombone for you, Mr. Batiste.
Bunca yolu gelip sana ikinci el bir trombon alırsam kendimi kötü hissederim, Bay Batiste.
Two hours before it was "stolen," It was used uptown to purchase a new golf putter.
"Çalınmadan" iki saat önce şehir merkezinde, golf sopası almak için kullanıImış.
Your husband tells me your purchase of the Rembrandt caused quite a stir in the art world.
Rembrandt'ı aldığınızda sanat dünyası bayağı karışmış kocanız öyle söyledi.
Thinking if they couldn't purchase it, they would have it by whatever means necessary.
- Tabloyu satın alamadılarsa gereken her türlü yolu kullanıp onu almaya çalışırlar.
And I have to say, best purchase I've made since Dick Cheney.
Ve söylemem gerek Dick Cheney'den beri yaptığım en iyi alışverişti.
Before you make that big purchase...
Büyük bir şey almadan önce...
- A purchase.
Satım bedeliydi.
We're here about a purchase that was made at Hagen and Graham's.
Hagen and Graham'da satın alınmış... bir şey için buradayız.
He gave us the awesome news that if we put down the $ 10,000 that day, we could purchase a loft for $ 400,000.
Bize harika haberler verdi. O gün 10.000 dolar ödeme yaparsak 400.000 dolara bir daire alabilirmişiz.
From your purchase, videos and handing out sushi.
- Bayağı zamandır diyebilrim
Well, you can purchase some more soon.
Yakında taşlarımız gelecektir.