Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Q ] / Quacks

Quacks перевод на турецкий

118 параллельный перевод
My opinion's as good as these quacks
Benim görüşüm bu sersemlerinki kadar iyi.
Just a couple of weeks ago, I picked up a dame in my cab, she must've had her face lifted by one of them quacks.
Daha birkaç hafta önce taksiye bir kadın almıştım... acemi birine yüzünü gerdirmiş olmalıydı.
Nobody quacks like we do.
Bizim düdüğümüz çok kalitelidir.
I know most of them were quacks but I still tried.
Birçoğunun aslında bir şarlatan olduğunu bildiğim halde denemekten vazgeçmedim.
Two quacks will mean the enemy's in sight.
"İki vak" düşman görünürde anlamına gelecek.
Three quacks means get back to me.
"Üç vak" bana dönün demek.
If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back.
Silah sesi veya iki ördek vaklaması duyarsan siper al ve dönmemizi bekle.
- Don't let those quacks touch you.
- O şarlatanların yanına bırakma.
Sounds like a haven for quacks.
Kulağa şarlatanların yeriymiş gibi geliyor.
- [Rosie Gasps ] - [ Screeching Quacks]
- [Rosie nefes nefese ] - [ yükselen vaklamalar]
[Screeching Quacks]
[Tiz vaklama]
[Quacks] Who the hell are you?
[Vaklıyor] Sen de kimsin?
[Quacks]
[Vaklama]
[Screeching Quacks]
[Vaklama sesi]
I almost forgot the most important part. [Quacks]
Az kalsın en önemli bölümü unutuyordum [Vaklıyor]
[Quacks]
[Vaklıyor]
[Quacks] Record time!
[Vaklıyor] Rekor zaman!
[Quacks ] [ Kitty Groaning]
[Vaklama ] [ Kitty inliyor]
I don't bother anyone who doesn't bother me first, and I don't want any more quacks talking about my toilet training!
Ve canımı sıkmayan kimsenin canını sıkmam. Anlıyor musun? Ve etrafımda dolanıp bana tuvalet eğitiminden bahseden daha fazla şarlatan istemiyorum.
Where I come from, if it walks like a cheat, quacks like a cheat we string it up like a cheat.
Benim geldiğim yerde hilekar gibi yürüyüp hilekar gibi ötenleri hilekar gibi de asardık.
Yeah, or they relieve their anxiety by tearing out the throats... of two-bit quacks expounding psychobabble just to hear themselves talk.
Evet, Bazen boğazlarını yırtar gibi bağırarak kendilerini rahatlatmak isterler. Bazen de kendilerini beş para etmeyen sohbetin içinde bulurlar.Bunlar deli saçması.
There are so many quacks around these days.
Bugünlerde çevrede pekçok şarlatan var.
- Look out! - [Duck Quacks]
Dikkat edin!
Frank, you know, sometimes if it quacks, it really is a duck.
Frank, biliyor musun... bazen ördek gibi bağırıyorsa, o gerçekten bir ördektir.
Keep out the quacks.
Şarlatanlara fırsat vermiyor.
- Hey, if it looks like a duck, talks like a duck, quacks like a duck, it's a duck.
- Ördek gibi görünüyorsa, ördek gibi konuşuyorsa, ördek gibi vaklıyorsa ördektir.
The easiest interpretation at this stage is that if it walks like a duck and quacks like a duck, what we've found are ducks.
Bence aslında şu aşamada getirilebilecek yegâne yorum şu : Ördek gibi yürüyüp ördek gibi ötüyorsa bulduğumuz şey ördektir.
I'm tired of... these spiritual quacks!
Ben bu.. Ben, bu manevi şarlatanlıklardan usandım!
I've learned by now that if it walks like a duck and it quacks like a duck...
Şimdiye kadar neyin ne olduğunu öğrendim.
Sugar corn quacks.
Şeker, mısır şurubu ve jelatin
The quacks would expand.
Ördekler midende genişleyecektir!
OK, let me tell you something. If I say I can eat a hundred quacks, you can take that as a bona fide guarantee.
Tamam sana şunu söyleyeyim Eğer 100 tane ördek yiyebiliyorum diyorsam bunu yaparım
The human body simply cannot absorb the sugar in 100 quacks.
İnsan vücudu 100 tane şeker ördeğini özümseyemez.
Ha! Looks like the human body can only accept 96 quacks.
Görünüşe göre normal bir insan sadece 96 şekerleme ördek yiyebiliyor
Can... quacks... dying?
Üzgünüm... ördekçik...
Hey, no one said he had to eat all the quacks.
Hey kimse 100 tane ördek yemesi gerektiğini söylemedi.
Dismissed out of hand by serious-minded people. Championed forever, by a loyal crowd of quacks.
Ciddi düşünceli insanlardan çıkmış, ve aptalların şampiyonu haline gelmiş.
Corretta, they're all quacks.
Corretta, onların hepsi şarlatan.
- I'll catch you quacks later.
Görüşürüz şarlatanlar.
That means we have exactly 12 hours to clear this place out and show those quacks at the day shift how it's done!
Hastaları yollamak için tam 12 saatimiz var. Gündüz nöbet tutan şarlatanlara bu işin nasıl yapıldığını gösterelim.
Dragging him around to Quacks instead of letting him get on with his life, the way it is?
Sence bu Kevin'a iyi mi gelecek? Hayatın devam etmesine izin vermek yerine onu şarlatanlara götürmek?
Yeah, we're not all quacks, no matter what the AMA says.
Evet, hepimiz çatlak değiliz. AMA ne derse desin.
Who threw the big bucks to the quacks?
Onca parayı önüne kim koydu?
You'll only become country quacks at this rate.
Asla bir doktor olamazsın.
If it walks like a gloat and quacks like a gloat....
Öyle yürüyüp vaklıyorsa... - Sinsice sevinmiyordum.
"is when you quacks try to pad my medical bill."
"siz şarlatanların tıbbi faturamı yükseltmesi"
I'm telling you right now, half of these guys, they are freaking quacks.
Sana söylüyorum, bu adamların yarısı, birer ucube şarlatan.
Feeling that something is wrong, you rush to learned doctors... then to quacks, and sometimes to fortune-tellers.
Felaketi sezer, en ünlü doktorlara koşarsınız sonra şarlatanlara başvurur, en sonunda da falcılara kadar düşersiniz.
- [quacks]
Afedersiniz.
Don't let those quacks boss you around.
Zarar görmeden.
You did it, 100 quacks!
100 tane şekerleme ördek!
quack 183

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]