Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Q ] / Quads

Quads перевод на турецкий

73 параллельный перевод
Dual quads, all synchro box, zero to 60 under five.
İki sıra 8 silindir, eş zamanlı kutu, sıfırdan 100 km ye 5 saniyede çıkıyor.
Get about four quads, and I'll be all set.
Dört tane dörtlü yapıp, halletmek istiyorum.
And a couple of the Ken Spinoza quads.
Ve Ken Spinoza dördüzünden bir çift.
Two of the Harry Baker quads and you two.
Harry Baker dördüzlerinin ikisi ve siz ikiniz.
You get some overhead lifters and four-barrel quads
Bir vinç alıp kaldırdık mı
Hundred percent on the roll jet quads.
Dörtlü motorlar yüzde yüz.
Roll jet quads, full capacity.
Dörtlü motorlar, tam güç.
They've got to go through all four game quads.
Bu süre içinde 4 blok geçmeleri gerekiyor.
Oh, the guy with the huge quads and the sloping forehead?
Ah, o devasa baldırları ve alnı eğimli olan adam mı?
Superior upper-body strength, and quads like bridge supports.
Kaya gibi kuvvetli süper kaslar.
We claiming Hoover and South Shore. We down with 32s and quads. Straight like that.
Hoover, South Shores, hapishane falan yani.
Okay, Bart, tomorrow we'll blast your quads.
Tamam, Bart, kas geliştirmeye yarın devam edeceğiz.
Of course, I got it modified with the TK-421 which, uh, kicks it up another I don't know, maybe three or four, um, quads per channel, you know.
Ama tabii TK dört yüz yirmi bir taktırdım. Sesini kanal başına 3 belki 4 kat artırıyor bilirsin.
Mia ³ em quads!
- Çünkü elimde dörtlü vardı.
I think it means you surf multiple quads.
- Birçok bölümde sörf yapmak sanırım.
Three hours to blast my quads.
Baldırlarımı şişirmeye üç saatim var.
Let me see your quads.
Göstersene.
Really blasted my quads.
Benim takım gerçekten harap olmuş.
I have quads of steel.
Çelik gibi bacaklarım vardır.
This is toni, and those are quads of steel.
Bu Toni ve çelik gibi bacakları.
There isn't even time to stretch my quads.
Baldırlarımı gerdirmeye zamanım da yok.
My quads!
Baldırlarım!
You should work your quads more. Skating really stresses them.
Kaslarını daha çok çalıştırmalısın kaymak onları çok geriyor.
My quads aren't burning enough.
Dörtlülerin yanması yeterli değil.
It's just the top of my quads.
- Kuadrisepslerimin hemen üstü.
Rahl's quads are tracking us.
Rahl'ın adamları takip ediyor.
The quads blocked all the doors.
Askerler tüm kapıları kapattılar.
I guess those quads weren't as far away as we'd hoped.
Sanırım askerler, umduğumuz kadar uzak değillermiş.
How'd your quads feel during the race?
Yarışta bacak kasların nasıldı?
- Your type really chafes my quads
- Senin tipin insanlar beni çıldırtıyor.
Come on, Tony, use those quads.
Haydi, Tony, dört ayağını da kullan.
No, quads can't use their arms.
Tetraplejik olsaydım kollarımı da kullanamazdım.
..'The Super Duper Quads'!
"Muhteşem Dörtlü!"
Will you be the chairman of our'Super Duper Quads'club?
Muhteşem Dörtlü'ye katılıp liderimiz olur musun?
Are the quads there?
Dörtlüler oraya geldiler mi?
Damn you, calves and quads.
Lanet olsun baldırlara da üst bacak kaslarına da.
Remember the time where he crushed a man's skull his quads?
Evet, ölçüsü ve düşük güçlü gövdesi dikkate alınınca mantıklı. Hatırlasana, o nerede bir adamın kafatasını 4 kat ezmişti.
You're always talking about your quads.
Sürekli bacak kaslarından bahsedersin.
I am not... I do not talk about my quads.
Hayır, bacak kaslarımdan bahsetmem.
Weirder than rubbing his quads.
Bacak kaslarını ovmaktan daha mı tuhaf?
I assume you know why all of the colleges are built in quads?
Neden bütün üniversitelerin dörtlü binalar şeklinde yapıldığını bildiğini farz ediyorum?
Every time you leap I can feel your quads burning that is not fatigue, it is your artistry begging to be broken, to be compromised but you mustn't let it!
Her zıpladığında ayaklarının yandığını hissedebiliyorum. Bu bitkinlik değil, sanatının mahvolmak, uzlaşmak için yalvarması.
And quads of steel.
Çelik gibi bacak kasları.
Yep... You got my quads.
Evet, bacaklarını benden almışsın.
Always take care of your quads, sweetie, and they will take care of you.
Bacaklarına her zaman iyi bak, tatlım. Onlar da sana iyi bakacak.
Nice quads! Look at those muscles.
İyi hayvan.. kaslara bak
Okay, everybody, time to work those quads.
Pekala, millet kalçaları çalıştırma zamanı.
To the quads of Oxford...
Oxford'un bahçesine bir yolculuk.
Uh, just exercising, uh, for my quads.
- Bacaklarımı çalıştırıyorum.
You know, I can really feel this in my quads. I can tell I'm getting stronger.
Gerçekten kaslarımın geliştiğini hissedebiliyorum güçlendiğimi söyleyebilirim.
♪ We'll get some overhead lifters ♪ ♪ And some four-barrel quads, oh, ye ♪
* Birkaç kafalık ve dört bare karbüratör taktık mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]