Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Q ] / Quando

Quando перевод на турецкий

25 параллельный перевод
Quando il matrimonio, eh?
Düğün ne zaman, ha?
[Translator] Quando la fabbrica sera ultimata, ci sera duplice responsabilita.
Fabrikanın tamamlanmasına müteakip sorumluluk çift yönlü kabul edilecek.
E quando si comincia a capire ma- - guarda a la mama.
Ne zaman anlamaya başlayacak? Anneye bak.
Mi ricordo del giorno preciso quando...
O günü hatırlıyorum da...
"Quando condo"
Quando condo d
"Quando condo"
Quando condo
Da quando sei partito c'è una grossa novità,
# Sen gittiğinden beri büyük değişiklikler oldu. #
"Quando tengas ganas de joder, jode."
- "Quando tengas ganas te jodo." - Çevirsene.
"Quando la donna é mobile."
"Quando la donna é mobile."
Uh, qu-quando
Ne zaman?
Quando e onde?
Ne zaman ve nerede?
Quando experimentas, precisas de testar.
Deney yaptığında, test de etmen gerekir.
Bem, vamos telefornar-lhe quando for a altura certa.
Doğru zaman geldiğinde arayacağız.
Marshall diz-me quando e onde.
Marshall nerede ve ne zaman olduğunu söyle.
Ya so que hay examenes, pero... No se quando.
"Biliyorum sınavlar var ama"
When the time comes, on that faithful day. Quando chegar o momento, nesse fatídico dia.
Zamanı gelince, o vadedilen günde.
Então o que eu faço quando vejo o coelho?
- Tavşan görünce ne yapıyordum?
♪ Tell me, quando, quando, quando? ♪
Söyle, ne zaman, ne zaman, ne zaman?
Regina moved out of the apartment that he shared with her... in Brooklyn, when he was only 16 years old.
Regina evini terk etti... Que partilhavam em Brooklyn, quando ele tinha apenas 16 anos.
That's when he started to go haywire.
Aà ­ foi quando ele comeà § ou a "passar-se"
They said he was above reproach. He was married to Vizier Quando's niece.
Onun suçlanamaz olduğunu söylediler.
I, uh...
Vezir Quando'nun yeğeni ile evlendi. Ben...
Vizier Quando has authorized me to offer you the works... gulanite trade agreement, mutual defense pact, ambassador exchange, you know, blah, blah, blah.
Vezir Quando benden size bazı konularda teklif sunmamı istedi. Gulanit ticaret anlaşması, karşılıklı savunma anlaşması, elçi değişimi, bilirsin, bu gibi şeyler.
Te veo quando estes en Tijuana.
Tijuana'ya geldiğinde görüşürüz.
Quando judex est venturus Sanctuary!
Sığınak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]