Quebec перевод на турецкий
389 параллельный перевод
[PA] Final seating flight 647, destination Quebec, gate two.
647 numaralı uçuş için son uyarı. Varış, Quebec, ikinci kapı.
- Destination?
- Nereye? - Quebec.
- Quebec. Step to the scanner.
Tarayıcıya geçin.
We escaped while the tribe visited Quebec.
Kabile Quebec'i gezerken,
Gentlemen, Quebec is English.
Beyler, Quebec İngilizlerindir.
Quebec is British.
Quebec İngilizlerindir.
Don't have to be, now that the French have surrendered Quebec.
Kapalı olmalı, şimdi Fransız lar Quebec'i teslim aldılar.
Trois Rivieres, Quebec
Trois Rivieres, Quebec
He's gone to Quebec.
Quebec'e gitti.
Operator put me through to Quebec.
Santral beni Quebec'e bağlayın.
He's addressing a meeting of the Royal Canadian Occult Society at a Quebec hotel.
Bir Quebec otelinde Büyük Kanada Okült * Derneği toplantısında konuşma yapıyor.
I've heard of you being in Quebec and I'm turning to you, a stranger, and asking your help in the frantic hope that you'll not fail me.
Senin Quebec'te olduğunu işittim ve senin için bir yabancıya dönüşüyorum, ve beni kırmayacağına dair çılgınca bir umutla senin yardımını istiyorum.
Long enough for Penrose to leave La Morte Rouge and reach Quebec in time for the meeting?
Penrose'un La Morte Rouge'dan ayrılması ve Quebec'e toplantı için zamanında ulaşmasına yetecek kadar uzun mu?
He was a magistrate in Quebec.
Quebec'te yargıçtı.
In Quebec five years ago.
Quebec'te beş yıl önce.
He may have gone to Quebec.
Belki Quebec'e gitmiştir.
I put it to you that some years ago you were engaged to Margaret Wells of Three Rivers, Quebec.
Bir zamanlar nişanlanmışsınız. Margaret Wells ile Three Rivers, Quebec'te.
We have checked on every priest in Quebec.
Quebec'teki tüm papazları kontrol ettik.
And my great-grandfather, he was the johnny who knelt beside Wolfe at Quebec.
Büyük dedem de Kanada'da çarpışmış.
see, from Quebec
bak, Quebec'te,
'Air Canada,'flight 425 from Quebec will arrive at Gate 24...'
Kanada Havayolları'nın Quebec'ten kalkan 425 sefer sayılı uçağı 24. girişe gelecektir.
ASBESTOS-MINING COUNTRY IN QUEBEC PROVINCE NOT SO LONG AGO...
KISA BİR SÜRE ÖNCE, QUEBEC EYALETİNDEKİ ASBEST MADEN BÖLGESİNDE...
So, after that have happen to me, then, uh, I said to myself, "Now it's time for you to go from Quebec."
Ondan sonra kendi kendime "Artık Quebec'ten ayrılmanın zamanı geldi." dedim.
- Quebec?
- Quebec mi?
Quebec is very pretty, you know, but now, for me, New York is the home.
Quebec çok hoş bir yerdir, biliyor musun, ama şu an benim evim New York.
- Yes, for Quebec.
- Evet Quebec'e gidiyorum.
Born on March 2 7, 1 948, in Quebec, the Blanchions... were Canada's first Siamese twins.
27 Mart 1948'de Quebec'te doğan Blanchoins ikizleri Kanada'nın ilk Siyam ikizleriydi.
At Quebec, in August, 1943, COSSAC's outline plan for invasion was approved by Churchill and Roosevelt.
COSSAC'ın taslak plânı Ağustos 1943'te, Quebec'te, Churchill ve Roosevelt tarafından onaylandı.
Claude Lapointe, Quebec Bureau of Health, official business.
Claude Lapointe, Quebec Sağlık Bürosu.
At the police station in Camelford, Kathy Draper talked to Quebec Bureau of Health official Claude Lapointe.
Camelford'daki karakolda Kathy Draper Quebec Sağlık Bürosu'ndan Claude Lapointe ile görüştü.
Andre, of course, has been living in semi-seclusion in Northern Quebec ever since the unfortunate Denny Pratt tragedy.
André, Denny Pratt trajedisinden beri Kuzey Quebec'te inzivada yaşıyordu.
Salisbury control, 9 Quebec November X-Ray Alpha. On 6603.
Salisbury kontrol, burası, 9 Quebec November X-ray Alpha 6603.
9 Quebec November X-Ray Alpha.
Sizi duyuyoruz, November X-ray Alpha.
Get me Quebec, Canada, on the phone.
Bana Quebec, Kanada'yı bağla.
In Canada, the five imprisonedleaders ofLiberté de Quebec.
Kanada'da, Quebec Özgürlük Hareketi'nin beş üyesi.
Detective Burke specialized in undercover work with the Royal Canadian Mounted Police stationed in Quebec.
- Dedektif Burke,..... merkezi Quebec'de bulunan Kraliyet Kanada Atlı Polisi'nde.... gizli görev çalışmasında uzmanlaşmıştır.
You're from Quebec.
Siz Quebec'tensiniz..
QUEBEC, NORTH AMERICA, 1634.
QUEBEC, KUZEY AMERİKA, 1634
I attack quebec with three armies.
Üç askerimle Quebec'e saldırıyorum.
Oh no, not quebec!
Hayır, Quebec olmaz.
My father wanted his remains shipped back to Quebec.
Babamın Quebec onun kalıntıları geri istedim.
He came from the hills of Quebec, a humble trapper's son.
Mütevazi bir avcı'nın oğlu. O, Quebec tepelerinden geldi.
- Quebec.
- Quebec.
He's my cousin... from Quebec.
Kuzenim... Quebec'den.
Ricardo... Quebec.
Ricardo...
François, Oliver, Jean, who knows.
Quebec. Francois, Oliver, Jean.
From Quebec City, Jacques Devereaux ; and from Montreal, Jean Paul Remy.
Quebec City'den, Jacques Devereaux ve Montreal'den, Jean Paul Remy.
She hasn`t even had a chance to read the report of the Quebec Conference.
Ama henüz Quebec Konferansının raporlarını okumamış bile.
My father knew him once back in Québec
Babam bir keresinde onunla Québec'te tanışmıştı.
That's where we come from.. .. Québec.
Orası bizim geldiğimiz yer..... Québec.
Quebec.
Quebec ten.