Rashomon перевод на турецкий
18 параллельный перевод
RASHOMON
RASHOMON
I even heard that the demon living here in Rashomon fed in fear of the ferocity of man.
Burada Rashomon'da insanın vahşetinin korkusuyla kaçan, iblisin yaşadığını bile duydum.
"... and the tent peg to the house of Rashomon.
" Raşomon'a da çadır direğini getirmişti.
Kurosawa's Rashomon - the final word on reality, gentlemen.
Kurosawa'nın "Rashomon" u — gerçeklik üzerine söylenmiş son söz, beyler.
"Rashomon".
"Rashomon".
- You liked Rashomon.
- Raşomon'a bayılırdın.
Last week they showed the Polish version of Rashomon.
Geçen hafta Rashomon'un Lehçesini gösterdiler.
Well, I mean, let's not get all Rashômon on it.
- Buydu. Neyse, Rashomon'a çevirmeyelim şimdi bunu.
If I hurry, maybe I can catch Rashomon.
Acele edersem Raşomon'a yetişirim belki.
Dersu uzala yojimbo, rashomon!
Dersu uzala yojimbo, rashomon!
Two different takes- - like "Rashomon."
İki farklı bakış açısı. "Rashomon" gibi.
That's not the "Rashomon" I remember.
Benim hatırladığım "Rashomon" böyle değildi.
A place where you can rent such films as Cinema Paradiso or Rashomon.
Cinema Paradiso ve Rashomon... gibi filmleri kiralayabileceği bir yere.
You rented Rashomon?
Rashomon'u mu kiraladın?
But I like the idea that there is a place where I could rent Rashomon.
Ama Rashomon'u kiralayabileceğim bir yer olduğunu bilmek güzel.
That one's called Mono Rash. It's based on Rashomon by Kurosawa.
Adı "Son Kaşıntı" Kurosawa'nın Raşomon'una dayanıyor.
We can only get together and watch Rashomon and have conversations about the need for sword control?
Toplanıp, Raşomon izleyip sırf kılıç kontrolü hakkında mı konuşabiliriz?