Reede перевод на турецкий
55 параллельный перевод
- Reede.
- Reede.
Yeah, right.
- Evet, tabi. - Bay Reede, iyi işti.
Mr. Reede, great job. Do you want your coat back?
Ceketinizi ister misiniz?
Hi, Mr. Reede!
- Merhaba, Bay Reede! - Oho!
You're right, Mr. Reede.
Haklısınız, Bay Reede.
And you, Mr. Reede?
- Ve siz, Bay Reede?
First, Mr. Reede, I see...
- İlk olarak Bay Reede, görüyorum ki- -
This case has been delayed several times, Mr. Reede.
Bu dava birkaç kez ertelendi zaten, Bay Reede.
Commendable, Mr. Reede, but I'm waiting to hear good cause.
Övgüye değer, Bay Reede, ama iyi bir neden bekliyorum.
But Mr. Reede has made it clear he has no desire...
- Fakat Bay Reed'in açıkça belirttiği- -
Mr. Reede.
Bay Reede.
Hi, Mr. Reede!
Merhaba, Bay Reede!
What's it gonna be, Mr. Reede?
- Ne olacak Bay Reede?
Mr. Reede, are you all right?
Bay Reede, iyi misiniz?
Mr. Reede, Reuben and Dunn called.
Bay Reede, Reuben ve Dunn aradılar.
Hey, Mr. Reede...
- Hey, Bay Reede- -
Fletcher Reede.
Fletcher Reede.
Goodbye, Mr. Reede.
- Görüşürüz, Bay Reede.
Mr. Allan, you remember Fletcher Reede?
Bay Allan, Fletcher Reede'i hatırlıyor musunuz?
You're a real card, Reede!
Sende kartsın, Reede!
I like your style, Reede!
Tarzını sevdim, Reede!
Mr. Reede!
- Bay Reede!
And why is that, Mr. Reede?
- Neden, Bay Reede?
Well, Mr. Reede, you may proceed.
Bay Reede, devam edebilirsiniz.
I admire your courage, Mr. Reede.
Cesaretinizi takdir ediyorum, Bay Reede.
Mr. Reede.
- Bay Reede.
Mr. Reede!
Bay Reede!
" Mr. Reede!
Bay Reede!
Mr. Reede, you remember Kenneth Falk, the man from the tape.
Bay Reede, Kenneth Falk'ı hatırlıyor musunuz, kasetteki adam.
You may proceed, Mr. Reede.
Devam edebilirsiniz, Bay Reede.
Mr. Reede, I don't know what you're on, but you better get to the point and quick.
Bay Reede, neyin peşinde olduğunuzu bilmiyorum, ama konuya gelin, ve çabuk olun,
Did you... Mr. Reede!
- Hiç- -
If Mr. Reede has no further witnesses, then I have no choice but to rule in favor of...
Eğer Bay Reede'in başka tanığı yoksa, başka seçeneğim olmadığından, davayı- -
Mr. Reede, it is out of sheer morbid curiosity
Bay Reede, sırf merak ettiğim için..
Well, Mr. Reede, do we have an agreement on custody or not?
Bay Reede, vesayet konusunda anlaşma var mı, yok mu?
We're adjourned, Mr. Reede.
Oturum kapandı, Bay Reede.
Mr. Reede, I am tired and very cranky.
Bay Reede, yorgun ve huysuzum.
One more word out of you, Mr. Reede, and I'll hold you in contempt!
Bir kelime daha ederseniz Bay Reede, sizi nezarette tutarım.
Mr. Reede, you made bail.
Bay Reede, kefaletiniz ödendi.
Goodbye, Mr. Reede.
Ben ona 10 bin kazandırırdım.
" Reede Smith...
"... Reede Smith... "
" Reede Smith...
" Reede Smith...
Bertram, Sheriff McAllister, and Reede Smith.
Bertram, Şerif McAllister, ve Reede Smith.
Uh, could you tell Agent Reede Smith that we're here as requested?
Dedektif Reed'e geldiğimizi iletebilir misiniz lütfen?
Kirkland. This is Agent Reede Smith, F.B.I.
Ben FBI'dan Dedektif Reede Smith.
Reede Smith is Red John.
Reede Smith Red John.
Put out a statewide alert for the apprehension of Reede Smith and Gail Bertram.
Reede Smith ve Gail Bertram için eyalet çapında yakalama emri için alarm verin.
We're chasing up a lead on Reede- - Reede Smith.
- Bir ipucunu takip ediyorduk. - Reede Smith, nam-ı diğer Red John.
Did someone send you to kill Reede Smith?
Reede Smith'i öldürmeye seni kim gönderdi?
Hey, Mr. Reede.
- Hey, Bay Reede.
Mr. Reede.
Bay Reede, dün beni ikna ettiniz.