Replaced перевод на турецкий
2,895 параллельный перевод
- No, I told my commanding officer, and he replaced her.
- Hayır, komutanıma ilettim...
Now that you've had Staff Sergeant Elkins replaced...
Madem Başçavuş Elkins'in yerini değiştirdiniz...
We're replaced.
Yerimiz doldurulur.
The old 7.2 litre Chrysler engine has been thrown away and replaced with a 6.2 litre V8 from a Corvette
Eski 7,2 litrelik Chrysler motoru atılmış... ve Corvette'in 6,2 litrelik V8 motoru yerleştirilmiş.
The man has been replaced by an older man.
Adamın yerine daha yaşlı bir adam gelir.
For a second, I thought I'd been replaced.
Ben de yerime birini aldın sandım.
The old wooden huts were replaced in the 1970s with this gigantic dome.
Eski tahta kulübeler 1970'lerde bu dev kubbeyle değiştirildi.
Over 250 migrating species still pass through each year even though their marshlands have been replaced by real estate.
Bataklıklara hep binalar yapılmış olsa da her yıl 250'den fazla göçmen kuş türü hâlâ buradan geçiyor.
Keasling predicts that in two to three decades from now, his new bio diesel, produced by modify E.Coli fed on plant cellulose, will have replaced up to 30 % of the world's transportation fuels.
Keasling, bitki selülozuyla beslenen değiştirilmiş E.Coli'nin ürettiği yeni biyodizelin bundan sonraki yirmi, otuz yıl içerisinde dünyada ulaşımda kullanılan dizellerin % 30'unun yerini alacağını öngörüyor.
His composite armor has been replaced.
Kompozit zırhı değiştirilmiş.
Easily replaced and erased.
Kolayca yerinize başkaları gelir ve silinip gidersiniz.
The rails of the Rlo Norte Line have not been replaced in over 100 years.
Rio Norte hattının rayları 100 yıldır yenilenmemişti.
Over 125 miles of track have been replaced in little over a month with still almost 200 miles more to go.
200km'ye yakın ray 1 ay içinde yenilendi ama tabi 320km daha var.
Some joker's replaced it with a swollen pumpkin.
Şakacılar kafama kabak yerleştirmişti.
Now she said she knew that the boob implant will have to be replaced every 10 years. But that the Hermes Kelly Bag never depreciates in value.
O on yılda bir meme silikonlarını değiştirirdi, ama çanta hiç değerinde değildi.
And you inform the subjects that these stale donuts will be replaced with new donuts 20 minutes from then.
Deneklere, bu bayat çöreklerin 20 dakika sonra yenileriyle değiştirileceğini söyleriz.
You just explain the personality test, then casually mention that the day-old donuts will be replaced by fresh ones.
Sadece kişilik testini açıklayıp dikkat çekmeden bayat çöreklerin tazeleriyle değiştirileceğini söyle.
Drug dealers and cops are replaced just like that.
Satıcı ve Polis bu şekilde yer değiştirir.
Your memory was replaced. Your mind was implanted with a life you think you've lived.
Hafızan silindi, yerine yaşadığını sandığın bir hayat yerleştirildi.
The U.S.S. Missouri was the final battleship to be completed by the United States before being de-commissioned and replaced with a more modern fleet of vessels, like destroyers.
USS Missouri, ABD'nin yaptırdığı son savaş gemisiydi sonrasında bu sınıf devre dışı kaldı ve yerini modern gemilere bıraktı örneğin destroyerlere.
I just replaced a couple of pins in the music box.
Müzik kutusunun birkaç pimini değiştirdim sadece.
And this... has replaced it.
Ve de yerine bu konulmuş.
Phones replaced letters. I took the subway around town and could get back in the coffin.
.. ışıklandı.. telefon ve mektuplar çıktı
Black Ops came in, they replaced him with one of their own, and crashed a Gulf-stream in the ocean that night.
Gizli Operasyon ekibi geldi, yerine kendi adamlarından birini koydu ve o gece bir Gulfstream uçağını okyanusa düşürdüler.
I've been replaced by this body double who's a total imbecile.
Tam bir embesil olan şu dublörü geçirdiler yerime.
It's already been replaced.
Zaten çoktan değişti liste.
Kato replaced the former chairman 5 years ago.
Beş yıl önce, Kato eski başkanın yerine geçti.
I replaced his queen, an old woman.
Kraliçesinin yerine geçmiştim yaşlı bir kadının yerine.
And in time I too would have been replaced.
Ve zamanı gelince benim de yerime başkası geçti.
I got replaced as the raven because I yelled at Mrs. Lynn.
"Bayan Lynn'e bağırdığım için beni kuzgun yaptılar."
I have replaced the engine.
Charlie, Motorları kontrol ettim.
We have someone who they have replaced the motors.
Artık motorların yerini almış biri var.
Your stone heart will be replaced, but you have to act now.
Taş kalbiniz yenisiyle değiştirilecek ama şimdi harekete geçmeniz gerek.
Because people are being replaced by advanced technology.
Çünkü insanların yerini gelişmiş teknoloji alıyor.
It was never replaced.
Hiç değişmemiş.
For seven months, every hour of the day, she tried to pull her oxygen mask off and for seven months it was replaced.
Yedi ay boyunca, günün her saati, oksijen maskesini çıkarmayı denedi ve yedi ay boyunca maske değiştirildi.
She's not my real aunt, she's been replaced.
Bunlar teyzemin külleri değil. Değiştirmişler.
Her rivals and newcomers replaced her.
Rakipleri ve yeniler O'nun yerini aldı.
There are rumors that you had signed Aryan's home production... and now you've been replaced by Shaheen.
Aryan'ın yapımcısı olduğu film için anlaştığın ama Shaheen Khan'ın yerine geçtiği söyleniyor.
Everybody is saying that Shaheen has replaced you.
Herkes Shaheen'in senin yerine geçtiğini söylüyor.
Replaced by Yankees. Irishmen and Indians.
Yerimize de Yankee'ler gelecek irlandalılar ve hintliler gelecek.
No one's being replaced.
Kimsenin kovulduğu yok.
He's upset about being replaced, so he figures out a way to eliminate the competition.
Yerini başkası aldığı için kızgın. Bu yüzden rakibini ortadan kaldırmanın bir yolunu buldu.
Your consigliere is upset about being replaced, so he figures out a way to eliminate the competition.
Sağ kolun yerini başkası aldığı için kızgın. Bu yüzden rekabeti sonlandırmanın bir yolunu buldu.
The one Sarah Holt replaced.
Sarah Holt'un yerini aldığı kişi.
They'll have the glass and the carpet replaced by the afternoon.
Öğlene kadar camı ve halıyı değiştirecekler.
Brian Nolan replaced 2 years ago.
2 yıl önce onun yerine Brian Nolan getirildi.
Loses one questionable father figure only to be replaced by the likes of the two of you.
Babası gibi gördüğü bir kişiyi kaybediyor ama yerine siz ikiniz geliyorsunuz.
Those people - - they can be replaced.
O insanların yerleri değişebilir.
Did I just get replaced?
Taklidim mi çıkmış?
Who has she replaced me with?
Pabucum dama mı atıIdı hemen?