Ring any bells перевод на турецкий
238 параллельный перевод
Ring any bells?
Bir şey çağrıştırıyor mu?
He said, "Don't call anyone or ring any bells."
Kimseyi çağırma, alarmı çalma, dedi.
Ring any bells?
Tanıdık geldi mı?
Ring any bells?
Bir şey hatırlatıyor mu?
Doesn't ring any bells.
Hiç çağırışım yapmadı.
No, this doesn't ring any bells.
Hayır, bunun hakkında hiçbir fikrim yok.
Ring any bells?
Bir zilimi çalıyor?
Ring any bells?
Bir şeyler anımsatıyor mu?
She was the prosecutor on Robert Earl's kidnap trial in Dade. Ring any bells?
Robert Earl'ün Dade'deki çocuk kaçırma davasında savcıydı.
Does that ring any bells?
- Bir şey çağrıştırdı mı?
Do the words "sealed" and "fate" ring any bells, Will?
"Mühürlü" ve "kader" kelimeleri sana bir şey ifade ediyor mu Will?
Ring any bells?
Bir şey hatırlatmıyor mu?
Pic ring any bells?
O kadar kendin ile meşgulsün ki.
That ring any bells?
Bir şey hatırlattı mı?
This name does not ring any bells with me.
Bu isim bana hiç tanıdık gelmiyor.
Didn't ring any bells though.
Ama çağrışım yapmadı.
Ring any bells?
Birşey anımsatıyor mu?
Ring any bells from high school biology, Doctor?
Lisedeki biyoloji derslerinden hatırlıyor musunuz, Doktor?
Ring any bells?
Ziller çalıyor mu?
Doesn't ring any bells.
Hiç hatırlamıyorum.
- Ring any bells?
- Bir şey hatırlattı mı?
Does Quincke's sign ring any bells?
Yaklaşıyorsun. Quincke işareti size bir şey hatırlatıyor mu?
"Hasta la vista, baby." Ring any bells?
Hastala vista, baby. Tanıdık geliyor mu?
- Does Anita Hans ring any bells?
- Anita Hans zilleri çaldı mı?
In 1975 you were arrested and convicted for molesting a boy... in a cinema, ring any bells?
1975'de bir erkek çocuğuna sarkıntılık etmekten tutuklanmışsınız. Hem de bir sinemada. Hatırladınız mı?
Doesn't ring any bells.
Herhangi bir çan ifade etmiyor.
Ring any bells?
Herhangi çanları çalmaya?
- Ring any bells?
- Çağrışım yaptı mı?
Doesn't ring any bells, but I'll look into it.
Bir şey anımsatmıyor ama inceleyeceğim.
Doesn't ring any bells.
Hatırlamıyorum.
- Istanbul, Turkey ring any bells?
- Istanbul, Türkiye. Hatırladınız mı?
Does the expression "No man is an island" ring any bells?
"Hiçbir erkek ada değildir" deyimi sana birşey çağrıştırıyor mu?
Does the expression "Shut your ass up" ring any bells?
"Kapa çeneni" sözü sana birşey çağrıştırıyor mu?
Ring any bells?
Tanıdık geliyor mu?
This ring any bells for you, hon?
Sana bir şeyler çağrıştırdı mı tatlım?
- Doesn't ring any bells, does it?
- Hiç çağrışım yapmıyor değil mi?
- ring any bells?
- halka herhangi bir çan?
H.G. Friday ring any bells?
H.G. Friday tanıdık geldi mi?
The name john avery ring any bells?
John Avery ismi sana bir şeyler çağrıştırıyor mu?
No, the vacancy's filled. Remember you took 12 and a half percent, ring any bells?
Rol alındı. % 12.5 sana bir şey hatırlatıyor mu?
Does that ring any bells?
Bilmem kafanızda ışık yaktı mı?
"Isaiah 14 : 21," does that ring any bells?
Size "Isaiah 14 : 21" desem, bir şey çağrıştırır mı?
Ring any bells?
Aklına bir şey geliyor mu?
Ring any bells?
- Tanıdık geldi mi?
Ring any bells?
birşeyler hatırlatıyor mu?
- He is a Goa'uld known for his many... appetites. - Ring any bells?
Tanıdık geldi mi?
Ring any bells?
Bir şey hatırlattı mı?
Ring any bells?
Bağımsız Devletler yıkılır.
Ring any bells?
Tabii. Çağrışım yaptı mı?
Ring any bells?
Hatırladın mı?
Ring any elder bells?
Halka herhangi Yaşlı çan?