Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ R ] / Robbers

Robbers перевод на турецкий

1,247 параллельный перевод
If you bring in cops, I guarantee you're gonna get robbers.
Kasabaya polis getirirsen emin ol hırsız türer.
And it's not safe, with all them hedge robbers lurking about.
Hem orası o soyguncularla kaynarken hiç güvenli de değil.
Robbers!
Hırsızlar!
Where are the robbers?
Hırsızlar nerede?
Or tomb robbers?
Ya mezar soyucular?
In the royal tombs there are many traps to discourage grave robbers.
Kraliyet mezarlarında mezar soyucuları kaçırmak için bir sürü tuzak bulunur.
- Tomb robbers?
- Mezar soyucular mı?
- If we can take these three robbers ourselves- -
- Eğer biz kendimizi bu 3 hırsızdan kurtarabilirsek -
- Robbers?
- Hırsızlar mı?
Death to the land robbers who starved us!
Bizi aç bırakan toprak hırsızlarına ölüm!
They are only vulgar robbers.
Bunlar sadece basit haydutlar
A young hero risked his life by stealing it from robbers.
Bu delili ele geçiren genç kahraman hayatını tehlikeye atmış!
And the robbers never have to? And why are all murderers considered innocent until proven guilty
Neden suçlular suçları kanıtlanana kadar masumdur.
He's got dead cops, dead robbers, dead civilians.
Ölü polisler, ölü soyguncular, ölü siviller...
The people come for the children are robbers only
Bize sıradan haydutları yollamış
People see movies like McBain, and they think it's all... bang-bang, shoot -'em-up cops and robbers.
İnsanlar McBain gibi filmleri seyrediyorlar, ondan sonra hepsi düşünüyor ki herşey bang-bang, vurdu-kırdı, polisler ve soyguncular.
Yeah, there's no robbers in our town.
Evet, kasabamızda soyguncu yoktur.
Refugee... victim of robbers and horse thieves... beginner... sensitive... destitute... specialist and layman all in one, you might say.
Mülteci... soyguncuların ve at hırsızlarının kurbanı... acemi... hassas... sefil... uzman ve işsiz hepsi bir arada, diyebiliriz.
Are they robbers?
Soyguncular mı?
- Disappearin'bank robbers.
- Ortadan kaybolan banka soyguncuları.
Even after eliminating all the armed robbers still in jail... or accounted for somewhere, there are still over 100 suspects.
Halen hapisteki tüm silahlı soyguncuları eledikten sonra... halen elimizde 100'ün üzerinde şüpheli var.
It's not bad, but I have to warn you, there are so many robbers here.
Kötü sayılmaz, ama uyarayım, etrafta çok hırsızlık oluyor!
Robbers.
Hırsızlar.
Robbers don't leave gold watches behind, do they?
Hırsızlar altın saatleri almadan gitmez, değil mi?
Grave Robbers From Outer Space.
Dış Uzaydan Mezar Soyguncuları.
Grave robbers from what?
Nereden mezar soyguncuları?
Cops and robbers business slowing down?
Suç oranı azalıyor mu yoksa?
First they get run off the road... and now we're practically accusing them of being bank robbers. - Oh!
İlk önce yoldan çıktılar ve şimdi onları banka soyguncusu diye suçluyoruz.
Well, to begin with, the robbers were wearing masks.
Şey, ilk olarak, soyguncular maskeliydi.
Our world is not worsened by fires or by robbers... but do you understand?
Dünya hırsızlar ya da yangınlar yüzünden batmayacak. Anlıyor musunuz?
The police got a definite make on the bank robbers.
Polis, banka soyguncularının tam tanımını yapabildi.
With the streets full of shoppers and kids, police and armed robbers...
Öğle saatinde polis ve soyguncular arasında çıkan çatışma...
What are the chances of the robbers actually hitting my booth?
- Peki soygunun benim klübemden yapılma şansı ne?
Since the robbers killed many of my colleagues.
Yapma Joyce, bir daha konuşalım. Seni çok özledim canım.
CID, I suspect that there are robbers in your hotel, where is your manager?
- Hong Kong polisi.
So, you robbed the robbers and now the robbers are after you.
Yani soyguncuları soydun. Onlar da peşine düştü.
The other way of protecting yourself against robbers is to hide underground.
Soygunculara karşı kendini korumanın diğer bir yolu da yeraltına saklanmaktır.
I'm sure I feared your coach had overset itself, or you had been attacked by robbers!
Arabanız devrildi ya da hırsızların saldırısına uğradınız sandım!
I do not like grave robbers.
Mezar soyguncularını hiç sevmem.
I had my outfit in the car, and I thought if I nailed the robbers I could work up some points with the cops.
Kostümüm arabadaydı ve soyguncuları yakalarsam polislerin gözüne girebileceğimi düşündüm.
Travellers should be better warned... about the robbers around Versailles.
Aslında yolcuları, Versailles çevresindeki hırsızlar hakkında daha iyi bilgilendirmek gerekir.
Robbers should know whom they rob.
Hırsızlar, kimden çaldıklarını da bilmelidir.
If any robbers try to rob my award, we'll hear them.
Hırsızın biri ödülümü çalmaya çalışırsa sesini duyarız.
Look out for them robbers, now.
Git de hırsızları yakala.
Them robbers, you can't be up to them.
Hırsızlarla baş edemezsin sen.
If the people in the car signals the robbers inside will come out.
Arabada gidenler içeridekilere haber verince çıkacaklardır.
The night of his birth robbers came to his home, and his family had to run to save their lives.
Doğduğu gece soyguncular evine geldi, ve hayatlarını kurtarmak için ailesi kaçmak zorunda kaldı.
The grocer thinks the boy is involved with robbers.
Bakkal çocuğun hırsızlığa karıştığını düşünüyor.
She says he got whacked by one of the robbers.
Söylediğine göre soygunculardan biri tarafından yaralanmış.
Dad, did Grandpa ever tell you the story how he captured four bank robbers with just a nightstick?
- Merhaba baba - Merhaba Freddie. Baba, dedem sana bir copla dört banka hırsızını nasıl yakaladığını anlattı mı?
The robbers are up there.
Ben sizin tarafınızdayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]