Romeo and juliet перевод на турецкий
579 параллельный перевод
It really is a Romeo and Juliet-esque type of relationship.
Romeo ve Juliet gibi bir ilişkileri var.
Romeo and Juliet.
Romeo ve Juliet.
Like Romeo and Juliet?
Romeo ve Juliet gibi mi?
Come on, let's do Romeo and Juliet.
Hadi Romeo ve Juliet'i oynayalım.
But Doctor, she was up in the attic performing "Romeo and Juliet"!
Ama doktor, tavan arasında "Romeo ve Juliet" i oynuyordu.
Ah, "Romeo and Juliet"!
- Ah, "Romeo and Juliet"!
"Romeo and Juliet", act one, balcony scene.
"Romeo ve Juliet", birinci perde. Balkon sahnesi.
- Like Romeo and Juliet? - Not exactly.
- Romeo ile Juliet gibi mi?
When Romeo and Juliet ran away, they didn't stop to say good-bye.
Romeo ve Juliet uzaklara kaçtıklarında durup da kimseyle vedalaşmadılar.
- She wore this glove in Romeo and juliet... at the command performance at Covent Garden.
- Bu eldiveni Romeo ve Jülyet'te giymişti... Covent Garden'daki özel bir gecede.
The potion scene from Romeo and Juliet.
Romeo ve Juliet'ten zehirlenme sahnesini.
Miss Kelly, this is hardly the time or place to go into the balcony scene from Romeo and Juliet.
Bayan Kelly, Romeo ve Juliet'in balkon sahnesini oynamanın ne yeri ne de zamanı.
Say, Hamlet's soliloquy or a scene from "Romeo and Juliet"?
Diyelim, Hamlet'in bir monoluğu ya da Rome ve Juliet'ten bir sahne?
" Romeo and Juliet?
" Romeo ve Juliet?
Tonight is Romeo and Juliet.
Bu gece Romeo ve Juliet var.
I want us to be like Romeo and Juliet.
Romeo ve Juliet olalım isterdim.
I'm going to read a passage from Romeo and Juliet.
Romeo ve Juliet'ten bir bölüm okuyacağım.
Romeo and Juliet, Othello, East Lynnet.
Moliere. Hervieux, Sardout.
We can go to Verona and find Romeo and Juliet... and sit in the amphitheatre.
Verona'ya gideriz. Bir amfitiyatroda oturarak Romeo ve Juliet'i bulabiliriz.
Yes, I'd love to be Romeo and Juliet.
Evet, Romeo ve Juliet olmayı gerçekten çok isterim.
Better yet, why don't we bury them... in the blue grotto at high tide... or in Venice, like Romeo and Juliet?
Sular yükseldiğinde Blue Grotto'da veya Romeo ve Juliet gibi Venedik'te gömelim.
What are you two, anyhow, Romeo and Juliet?
Bu arada siz ikinizin arasında ne var, Romeo ve Juliet?
Romeo and Juliet... I don't know which is which.
Romeo ve Juliet... hangisinin hangisi olduğunu bilmiyorum ama.
I've been calling Pearson "Romeo and Juliet : Which is which," see?
Çünkü ben Pearson'a diyordum ki : " Romeo ve Juliet :
Do you think their heart will cry out for... Romeo and Juliet?
Sence bizi Romeo ve Juliet gibi mi sanmışlardır?
The American School of the Air takes pleasure in presenting the most celebrated love story of all literature. The tragedy ofRomeo and Juliet by William Shakespeare...
Amerikan Yayıncılık Okulu, Dünya edebiyatının en ünlü aşk hikâyesi olan, William Shakespear'in Romeo ve Jüliet trajedisini sunmaktan gurur duyar...
In this special radio adaptation ofRomeo and Juliet by William Shakespeare,
Romeo ve Jüliet'in bu özel radyo uyarlamasında,
Thus did Romeo and Juliet consummate their first interview by falling madly in love with each other.
Böylece, Romeo ve Juliet'in ilk karşılaşmaları, birbirlerine deli gibi âşık olmalarıyla sonuçlandı.
RADIO ANNOUNCER : Thus did Romeo and Juliet consummate their first interview by falling madly in love with each other.
Böylece, Romeo ve Juliet'in ilk karşılaşmaları, birbirlerine deli gibi âşık olmalarıyla sonuçlandı.
We saw Zeffirelli's `Romeo and Juliet`...
Zeffirelli'nin "Romeo ve Juliet" ini de izledik.
Romeo and Juliet " " `? yeah?
"Romeo ve Juliet"?
What I never understood about that Romeo and Juliet " " ` is why Romeo took the poison so quick.
"Romeo ve Juliet" de anlamadığım tek şey neden Romeo'nun zehiri içmekte acele ettiği.
Romeo and Juliet kiss.
Romeo ve Juliet öpücüğü.
I saw Romeo and Juliet at the Royal Opera House when I was 16, with Nureyev and Fonteyn.
Kraliyet Operasında Romeo ve Juliet'i gördüm 16 yaşındaydım, Nureyev oynuyordu.
People think Romeo and Juliet were the product of Shakespeare's imagination, that is not so.
İnsanlar, Romeo ve Juliet'in Shakespeare'in hayal ürünü olduğunu sanırlar, ama öyle değildir.
As a matter of fact, Romeo and Juliet were born right here in Verona.
İşin aslı, Romeo ve Juliet tam burada, Verona'da doğmuşlardı.
Romeo and Juliet came from right here in Verona.
Romeo ve Juliet burada, Verona'da ortaya çıktılar.
After all, Verona was good enough for Romeo and Juliet.
Üstelik, Verona Romeo ve Juliet için yeterince iyiydi.
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet.
Hamlet, Macbeth... Bir Yaz Gecesi Rüyası, Julius Sezar, Kral Lear... Romeo ve Juliet...
"Romeo and Juliet"!
"Romeo ve Juliet"!
I saw you do a scene from Romeo and Juliet.
Sizi Romeo and Juliet'ten bir sahne okurken gördüm.
When I was your age, we did Romeo and Juliet.
Biz sizin yaşınızdayken "Romeo ve Juliet" i yapmıştık.
The New Yorker said my nurse in Romeo and Juliet was the best since Edith Evans.
New Yorker'a göre Romeo ve Juliet'te dadı rolünü Edith Evans'tan beri en iyi oynayanım.
Right, any thoughts on how Romeo and Juliet might've solved their problems?
Romeo ve Juliet ilişkisi hakkında kimsenin bir fikrin var mı? Sorunlarını nasıl çözmüş olmalıydılar?
'The potion scene from Romeo and Juliet.'
" Duraksar. Jüri üyesi :
Shall we say hello to Romeo and his Juliet?
Romeo ve Juliet'ine merhaba diyelim mi?
For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo.
Daha acıklı bir hikaye yoktur Juliet ve Romeo'nunkinden.
I'II make you play a role, not Romeo, and not JuIiet either.
Sana bir rol vereceğim, ama Romeo ve Juliet olmayacak.
For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo.
'Daha hüzünlü bir hikaye olmadığı için...'bu JuIiet ve onun Romeo'sununkinden'.
He wound up advising this young Romeo... if you can't stomach old Juliet's face, stick a flag over it... and shoot for Old Glory.
Sonunda bu genç Romeo'ya öğütledi ki yaşlı Juliet'in yüzünü miden kaldırmıyorsa, üstüne bir bayrak ört Amerikan Bayrağı için atışını yap.
I was putting on Romeo and Juliet.
"Romeo ve Juliette" i sahneye koyuyordum.