Roofies перевод на турецкий
127 параллельный перевод
Your drug screen came back positive for roofies.
Uyuşturucu testin uyku ilacı için pozitif geldi. - Uyku ilacı mı?
The mixture of alcohol and roofies might kill his next victim.
Alkol ve uyku ilacı karışımı, bir sonraki kurbanını öldürebilir.
You know, drop some Roofies in their drinks. Have a whole date-rape evening.
bilirsiniz, içkilerine biraz uyku hapı atarız ve bütün gece ırzlarına geçeriz.
Uh, uh ma'am those are actually roofies.
Bayan, aslında onlar tecavüz tableti.
Roofies, aspirin, right now I don't give a rat's ass.
ASPİRİNMİŞ, TABLETMİŞ, ŞU ANDA HİÇ SİKİMDE DEĞİL!
Say uh, are those roofies kicking in yet?
Söylesene, o haplar etki gösterdiler mi?
Do you need anything? Just give me another one of them Roofies.
BANA ŞU TECAVÜZ HAPLARINDAN VER BİR TANE.
Until the roofies wore off.
Ta ki ustunu giyene kadar.
Now it's roofies and GHB.
Sarah.
Roofies!
- İlaç yok!
- It's replaced roofies.
- Uyuşturucular.
- Roofies, quaaludes?
Rohypnol veya Ouaaludes verdiniz mi?
- Roofies.
- Rohypnol. - Aspirin.
We'll go and get a bottle of roofies.
Git bir şişe uyku ilacı al.
Yeah, of course. Roofies.
Evet, elbette.
It's a date rape drug.
Roofies.
- Of course I've heard of it. Roofies.
- Elbette duydum.
Roofies.
Roofies.
That's what you hip guys call it, right?
Roofies. Siz böyle diyorsunuz değil mi?
So you know what Roofies do, don't you?
Yani roofiesin ne olduğunu biliyorsun değil mi?
- Yeah. The roofies.
Roofies *.
These are roofies.
Bunlara roofies deniyor.
Oh, that's just the roofies talking.
Uyku hapı yüzünden böyle konuşuyorsun.
Jenny Lee had an elevated blood alcohol level as well as a nasty dose of roofies in her system.
Jenny Lee'nin kanındaki alkol miktarı çok yüksek bunu yanı sıra hatırı sayılır dozda yatıştırıcı madde etkisindeymiş.
We know Jenny was doped with roofies.
Jenny'nin sakinleştirici etkisinde olduğunda biliyoruz.
One of them was carrying roofies :
Onlardan biri sakinleştirici taşıyormuş :
Problem is, roofies aren't approved for sale in the U.S.
Problem şu, Amerika'da sakinleştiricilerin satılmasına izin verilmiyor.
What do you need roofies for, anyway?
- Neden sakinleştiriciye ihtiyaç duyuyorsun?
So maybe the roofies are for someone else.
Belki de sakinleştiriciler başka biri içindir.
The champagne was heavily dosed with roofies.
Şampanyaya aşırı dozda sakinleştirici katılmış.
Why would you put roofies in a girl's drink only to ingest it yourself?
Kendin içeceksen niçin kadının içeceğine sakinleştirici koyarsın ki?
And roofies has an amnesiac quality.
Ve sakinleştirici unutturucu etkiye sahip.
So if they were drinking at approximately the same time, then the roofies knocked her out first.
Yani eğer aynı anda içtilerse sakinleştiriciler önce kıza etki etmiştir.
I'm setting our timeline back, before Jenny got her throat slashed, to when someone dosed the champagne with roofies.
Olayları kronolojik olarak düzenliyorum Jenny'nin boğazı kesilmeden önce birileri şampanyaya sakinleştirici koydu.
I found the same print on both the bottle of roofies and the champagne cork.
Şampanya kapağında ve sakinleştirici şişesinde bulduğum parmak izleri aynı.
And unless you want your little business to be the first thing they see... you're gonna tell me who gave you the roofies.
İlk seni görmelerini istemiyorsan bana hapları kimin verdiğini söyleyeceksin.
There weren't any roofies.
Onlar tecavüz hapı değildi.
But you don't have to give her roofies.
Ama içkisine ilaç katmana gerek yok.
I was landing whales like Chapman when you two jerk-offs were playing beer pong in your frat basement and slipping roofies to the local high school girls!
Ben Chapman gibi balinaları avlarken... Siz iki hıyar bodrumda bira içme yarışı oynayıp... liseli kızların içkisine ilaç koyma peşindeydiniz.
When they use roofies to knock them out, then shave their head afterward, we drop the "date" part.
İçkilerine ilaç katıIıp, sonra da saçları kazındığında biz buna tecavüz diyoruz.
And besides, back then, roofies were in.
Ve bunun yanında, o zamanlar, kanunlar farklıydı.
What are roofies?
Uyutucu nedir?
Roofies?
"Unut beni" hapı mı?
I can't explain the roofies, the rough sex.
Hapları, delicesine sevişmeyi nasıl açıklarım?
he gave me roofies or something!
Bana Roofies veya öyle bir şey verdi!
So this guy roofies himself along with Kira?
Yani bu adam Kira'yla birlikte kendisine de mi ilaç vermiş?
Roofies or run-trip-and-fall.
Uyku ilacı, gezinti ilacı.
Roofies or some shit.
- Evet. Uyuşturucu falan.
Roofies and viagra.
Uyutucu ve Viagra.
What roofies are?
Bilmiyorum.
You ever deal roofies?
Hiç bu uyuşturucu ilaçlarla ilgilendiniz mi?