Run away with me перевод на турецкий
221 параллельный перевод
Before my feelings run away with me, let me state my reasons for marrying you.
Lütfen! Bu duygular beni terk etmeden önce... size sizinle neden evlenmek istediğimi açıklayayım.
Didn't you run away with me?
Benimle beraber kaçıp gitmedin mi?
I'm asking you to run away with me.
Benimle kaçmanı istiyorum.
Run away with me!
Beni al ve uzaklara gidelim!
Run away with me.
Benimle kaç.
Run away with me!
Benimle uzaklara gel!
When I proposed to her to run away with me to America or Switzerland, perhaps I did it out ofthe most complete respect, and I did more harm to myselfthan to anyone else.
Kendisine, benimle kaçıp Amerika veya İsviçre'ye gelmesini teklif ettiğimde belki de en çok ona saygı besliyordum ve herkesten fazla, kendime zarar verdim.
I do wish Ralph would run away with me some time.
Ben de Ralph'in bir gün beni kaçırmasını ümit ediyorum.
Would you like to run away with me?
Benimle kaçmak ister misin?
- Sato, I want you to run away with me.
- Sato, benimle kaçmanı istiyorum.
Get out of here, before I let my mad passion run away with me. Go on, get!
Şimdi arzularım beni ele geçirmeden önce hemen git buradan, haydi git, haydi.
Hey, why don't you run away with me to Acapulco?
Hey, niçin benimle beraber Akapulko'ya kaçmıyorsunuz?
I wish there were something I could say that would make you... burst into tears and run away with me.
Keşke söylediğimde seni gözyaşlarına boğup, benimle kaçıp evlenmeni sağlayabilecek bir şey olsaydı.
Want to run away with me?
Benimle kaçmak ister misin?
Why won't you run away with me?
Niye benimle gitmek istemiyorsun?
I once asked you to run away with me.
Senden, benimle kaçmanı istemiştim.
When are you gonna run away with me?
Ne zaman benimle beraber buralardan kaçacaksın?
- Run away with me, Brenda.
- Kaç benimle, Brenda.
Nancy, when are you gonna run away with me?
Nancy, ne zaman benimle kaçacaksın?
When are you gonna run away with me?
Ne zaman benimle kaçacaksın?
My cousin Marco wants to run away with me.
Kuzenim Marco yaptı.
You know... when my trifecta comes in, why don't you dump what's-his-name and run away with me?
Şey... ben sayısal lotodan para kazandığımda neden sen benimle gelmiyorsun?
I could be letting my imagination run away with me.
Belki de bunlar hayal gücümün bir ürünüdür.
Do you want to run away with me?
Onunla kaçmamı ister misin?
Maybe I'm letting this romantic fantasy run away with me.
Bu romantik fantezinin kaçıp gitmesine göz yumuyor olabilirim.
And then he told me he would run away with me!
Ve sonra benimle kaçmak istediğini söyledi!
Run away with me.
Kaç benimle.
Run away with me and marry me tomorrow.
Kaç benimle ve yarın evlenelim.
My mouth has run away with me again.
Ağzım aldı başını gidiyor yine.
I want you to run away with me!
Benimle kaçmanı istiyorum!
So, when are you gonna leave that old corpse, Mr. Peterson, and run away with me?
O yaşlı adamı terk edip benimle kaçmaya ne dersiniz?
Just run away with me, Kate. Please.
Benimle kaç, Kate, lütfen.
Run away with me, Kate.
Birlikte kaçalım, Kate.
Run away with me, my love. Ok.
Birlikte kaçalım aşkım.
Since there was that incident with me, she might have run away.
Dünkü olaydan sonra benden kaçabilir.
Don't you see, if they could come here and live with us, then we'd only have one house to run, and you wouldn't have the expense of paying Mrs. Connolly to come and stay with me while you're away and...
Görmüyor musun, buraya gelip bizimle yaşasalardı, çekip çevireceğimiz sadece bir tek evimiz olacaktı, ve sen burada değilken Bayan Connolly'inin gelip benimle burada kalması için... ona ödeme yapmayacaktın
Listen... Will you run away with me?
İleride ne olur bilmem, ama kısa süreliğine de olsa birlikte yaşayalım.
There were times when I wanted to run away from life, I did not because I told myself that... one day... you will be with me.
Hayattan kaçıp uzaklaşmak istediğim çok zamanlar oldu ama... yapamadım çünkü kendime sürekli şunu dedim :
And if you try to make me stay here with her alone, I'll run away.
Onunla kalmaya zorlarsanız, evden kaçarım.
First you make me run away with you... and now you also turn me into a thief.
Beni ilk siz olun çalışmasına... ve şimdi sen de bir hırsıza verdi.
But you must give me your word that you won't run away with my horse.
Ama benim atımla kaçmayacağına söz vereceksin.
I try to run away but you always catch up with me, and your hands touch me again, you take me in your arms, you kiss me with your mouth.
Kaçmaya çalışıyorum, ama her seferinde beni yakalayıp bana dokunuyor, kollarına alıyor ve o ağzınla öpüyorsun.
I'll run away. Your men will catch up with me.
Ben kaçacağım, adamların beni yakalayacak.
Never mind, good master, I'll run away from here so fast that even your dogs will never catch up with me.
Boşversene efendi, buradan öyle bir kaçacağım ki, köpeklerinin bile beni yakalayamayacak.
How do you know she has not already run away, left you behind with me?
Çoktan kaçıp gitmediğini seni arkada bırakmadığını, nereden biliyorsun?
Xena, celebrate you dark side Don't run away from it.Ride with me.
Xena, ruhunun karanlık tarafından kaçma. Benimle birlikte gel.
I've run away. Well, I can't take you with me.
Şey, seni yanıma alamam.
I'm going to run away with Livio when I'm grown up and make him kidnap me
Büyüyünce ben de Livio ile kaçarım.
Come on, you expect me to pack up and run away with you when I'm gonna be on the cover of Bruiser?
Hadi ama. Bruiser'ın kapağında çıktıktan sonra eşyalarımı toplayıp seninle kaçmamı mı bekliyorsun?
To rob me and run away with that asshole!
Gidebileceğini mi sandın?
But when she started telling me about how he'd promised to run away with her and make love to her...
Ama bana her şeyi anlatmaya başlayınca, nasıl birlikte kaçacaklarını... nasıl sevişeceklerini falan...
run away 322
with me 1243
with men 23
run as fast as you can 25
run and hide 19
run along 171
run along now 30
with me 1243
with men 23
run as fast as you can 25
run and hide 19
run along 171
run along now 30