Runnin перевод на турецкий
1,060 параллельный перевод
Runnin'away? - I thought you'd gone this way.
- Yemin ederim bu tarafa geldiniz sandım.
He done beat you 38 times hand-runnin'. 36.
Seni 38 defa, üst üste yendi!
Miller, Hap! Come out here! Preacher you come a runnin'!
Miller, Hap, buraya gel!
♪ With the northern lights a-runnin'wild
"Kuzeye ait ışıklara vahşice koşarken"
They've been runnin'pretty good.
Onların kazanması hayli zor.
What are you runnin'away from all the time?
Nedir bu her zaman kaçtığın şey?
Well, maybe you have to take the bad with the good,..... else you'll be runnin for the rest of your life.
Belki de iyinin yanında kötüyü de seçmen gerekiyordur hayatını normal bir şekilde sürdürmek için.
- That's five, and we're runnin'out of cars.
- Beş ve hiç arabamız kalmadı.
I was runnin'so fast, I don't know what happened.
Öyle hızlı koşuyordum ki, ne olduğunu bilmiyorum.
We're supposed to be runnin'.
Koşuyor olmalıydık.
And that pays'em back and then you- - You can stop runnin'.
Cezanı çekmiş olursun, artık kaçmana gerek kalmaz.
'Course, havin'a baby and runnin'a house, them things age a woman some.
Çünkü çocuklar ve ev işleri kadınları yaşlandırıyor.
And runnin'late as usual.
Her zamanki gibi geç kalmış.
Hey, you better eat somethin'... all that runnin you did this mornin'must of made you weak.
Sen de bir şeyler yemelisin. Bu sabahki koşuşturma seni güçten düşürmüştür.
You're not runnin'away, are you?
Kaçıyorsun değil mi?
I'm tellin'you, he's runnin'out of steam.
Sana söylüyorum, buharı bitiyor.
Hey, you oughta be runnin''em.
Hey, onları çalıştırıyor olman gerekir.
Just runnin'from hole to hole.
O delikten bu deliğe kaçacaklar.
"It goes into the sewer " With the yuck runnin'through her " And it runs into the river that we drink
Kanalizasyona gidiyor Sonra da su içtiğimiz nehre
Comin'a-runnin'!
Geliyorum!
That comes a runnin'licking When you whistle, holler, "Claude"
Islık çalıp, bağırınca "Claude" Gelir kuyruk sallayarak
What's he runnin'for?
Niye böyle koşarak gitti?
I said, what's he runnin'for?
Niye koşuyor, dedim?
I'll have to devote myself to runnin'the farm.
Benim çiftlik işleriyle uğraşmam gerekiyor.
Who's runnin'this outfit?
Kim? Sen misin?
- Just runnin'around.
- Hiç. Öyle dolaşıyoruz.
Little'55 runnin'hot rod.
55 model modifiye yarış arabası.
- She's runnin'fine.
- Araba iyi çalışıyor.
Hatin'and killin and whoring'. Runnin'scratch cattle.
Nefretle ve intikam ateşiyle bir melezin peşindeyiz.
Nobody is runnin from this.
Kimse geri dönmeyecek!
Damn maniacs runnin'the streets.
Sokaklarda gezen lanet manyaklar.
Fine job for a woman... runnin'a cab.
Vay, bir bayan için taksicilik...
Any faster you'd be runnin'tallow off of'em.
Hızlı giderlerse yağlarını yakarlar.
And as far as I know... the steer is still runnin'.
Ve bildiğim kadarıyla... öküz bu sırada koşuyor olacak.
I swear, you kids must think I'm runnin'a restaurant around here.
Yemin ederim, siz çocuklar buralarda bir lokanta işlettiğimi düşünüyorsunuz.
You can see who's runnin'our town now.
Şimdi kasabayı kimin yönettiğini görüyorsun.
I can't keep track of all you punks runnin'around here backwards.
Burada senin gibi geri geri koşan bütün serserileri izleyemem.
Doesn't Shack know we're runnin out of time?
- Zamanımızın tükendiğini Shack bilmiyor mu?
Oh, you can keep runnin', kid, but you're runnin'out of train.
Kaçmaya devam edebilirsin, ama trenin sonuna geldin.
Robin Hood and Little John runnin'through the forest
Robin Hood ve Küçük John ormanda koşuyorlar
Your heart's runnin'away with your head.
Kalbin aklınla birlikte kaçıyor.
I'm just runnin'this hotel. Miss Carrie has a real nice saloon down at the end of the street.
Sokağın sonunda Bayan Carrie'nin güzel bir salonu var.
All those police cars on the wrong side of the street and runnin'the red lights.
Bütün polis arabaları sirenlerini açmış cadde de ters yönde gidiyorlardı.
You been runnin'around?
- Hayır.
Donny Hyatt ain't runnin around. That's just beerin'.
Donny Hyatt ve Bill Fails sürtmüyorlar.
We gotta quit this runnin around and start runnin'.
Oynamayı bırakıp kaçmamız gerekiyor.
Y'all been runnin'lights and appliances all night?
Lşıklar bütün gece açık mıydı?
But no more runnin'off, no more speeding', and no more guns.
Ama artık kaçmak yok, sürat yapmak yok, silah yok. - Ne diyorsunuz?
- Runnin'a red signal.
- Kırmızı ışık ihlali.
No collars are comin'in while you're runnin'around town jerkin'off!
Siz ikiniz boşa gezip, boşuna konuşurken kimseyi yakalayamayız. Hadi herkes işine.
- Is this car runnin'right?
- Arabada bir sorun mu var?