Ryu перевод на турецкий
727 параллельный перевод
CHISHU RYU
CHISHU RYU
Chishu Ryu
CHISHU RYU
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
Chishu Ryu Chieko Naniwa
Chishu Ryu Chieko Naniwa
CHISHU RYU KUNIKO MIYAKE HARUKO SUGIMURA
CHISHU RYU - KUNIKO MIYAKE HARUKO SUGIMURA
SUGIMURA Haruko, NOZOE Hitomi, RYU Chishu
- Hitomi Nozoe ChishuRyu
I believe a woman named Oryu reserved some rooms.
Sanırım, Ryu adında bir kadın birkaç oda ayırttı.
Oryu has been very devoted.
Ryu çok fedakar oldu.
How would you explain it to Ryu?
Bunu Ryu'ya nasıl açıklayacaksın?
Ryu's share.
Ryu'nun payı.
I'm Ryu Ryugen of the Kurage Sugar Factory.
Ben Ryu Ryugen, Kurage şeker fabrikasından.
Ryu Ryugen is a fairly decent man, but the Futoris are fools!
Ryu Ryugen oldukça iyi bir adam, ama Futoriler aptal!
Ryu, you are a man of high morals and greatly respected by the islanders.
Ryu yüksek ahlak sahibisin ve adalıların çoğu tarafından saygı görüyorsun.
Mr Ryu, where's the water source?
Ryu bey, su kaynağı nerede?
Are you Ryu's daughter?
Ryu'nun kızı mısın?
Then what is she to Ryu?
Öyleyse Ryu'nun neyi oluyor o?
- Ryu must be taking the money.
- Ryu'nun parayı alması lazım.
Ryu's dog?
Ryu'nun köpeği mi?
- From Mr Ryu.
- Ryu beyden.
Back in feudal times, the Ryu family suffered greatly, they worked as serfs in the cane fields.
Eski feodal dönemlerde Ryu ailesi çok acılar çekti şeker kamışı tarlalarında köle olarak çalıştırıldılar.
So Ryu made Uma stay in his house with him.
Bu yüzden Ryu, Uma'yı onun evinde kalmaya zorladı.
So you could say that Uma is Ryu's mistress, isn't she?
Yani Uma'nın Ryu'nun metresi olduğunu söyleyebilirsin, değil mi?
Anyway, it's lucky for us that Ryu's looking after the leading shaman.
Her neyse, Ryu'nun baş şamana bakması bizim için bir şans.
- That's the promise I made to Ryu.
- Bunun için Ryu'ya söz verdim.
Ryu was my comrade-in-arms.
Ryu silah arkadaşımdı.
What would we tell Ryu?
Ryu'ya ne deriz?
Ryu!
Ryu!
You've no idea, Ryu?
Hiçbir fikrin yok mu, Ryu?
Ryu, tonight I'll sleep at the site.
Ryu, bu gece şantiyede uyuyacağım.
Ryu himself told me to protect the sacred woods.
Kutsal ormanı korumamı Ryu kendi söyledi bana.
I promised Ryu...
Ryu'ya söz verdim...
Ryu?
Ryu?
Tell Ryu.
Ryu'ya söylersin.
I envy that Ryu Ryugen.
Şu Ryu Ryugen'i kıskanıyorum.
Take the engineer back to Mr Ryu's to dig for water in Kuburabari.
Kuburabari'daki kuyunun kazılması için mühendisi Ryu beye götür.
Mr Ryu's waiting.
Ryu bey seni bekliyor.
Mr Ryu has given me some money to take Toriko to the mainland for an abortion.
Bay Ryu bana biraz para verdi... Toriko'yu kürtaj yaptırmaya anakaraya götürmem için.
Auntie, Mr Ryu wants you back right away.
Hala, Ryu bey hemen geri dönmeni istiyor.
How much were you paid for being Ryu's dog?
Ryu'nun köpeği olman için sana ne kadar para ödedi?
Mr Ryu, it's time for the oracle.
Bay Ryu, kehanette bulunma zamanı.
Mr Ryu?
Bay Ryu?
No Ryu...
Ryu yok...
Where's Mr Ryu?
Bay Ryu nerede?
Mr Ryu? I don't know.
Bay Ryu mu?
- Ryu's dead!
- Ryu öldü!
Ryu's wife will look after her.
Ryu'nun karısı ona göz kulak olur.
Blind Woman's Curse ( Kaidan Nobori-Ryu ) Script :
Kör Kadın'ın Laneti Blind Woman's Curse altyazı : randori
He is matchless when he wields his Suio-ryu Zanbato Horse-Slayer.
Suiouryu tekniğinin ustasıdır ve mükemmel kılıç kullanır.
All three are masters of Takenouchi-ryu Dagger Techniques.
Üçü de Takeuchi Tarzı Savunma'nın ustaları!
Ozunu, are you saying Itto Ogami's Suio-ryu Horse-Slayer surpasses the Yagyu warriors?
Ozunu... Ogami'nin Suiouryu tekniğinin bizimkinden iyi olduğunu mu söylüyorsun?
- Ryu?
- Ryu'dan mı?