Salutations перевод на турецкий
120 параллельный перевод
- Salutations, boys.
- Selam çocuklar.
- Salutations.
- Selam.
Give my affectionate salutations to your father.
Babana saygılarımı ilet.
Greetings and salutations.
Tebrikler ve selamlar.
They love the first seats at table and in the synagogue and salutations, and being called Rabbi.
Şölenlerde ve havralarda başköşeye kurulmaya ve "Rabbi" diye çağırılmaya bayılırlar.
Salutations, brethren.
Selam, kardeşlerim.
My dear father, accept my salutations.
Sevgili babam, Selamımı kabul et.
Salutations Prince...
Saygılarımla Prens...
I offer my salutations to you all.
Herkese selamlar
- Accept my salutations, God.
- Allah'ım benim dualarımı kabul edin.
"My salutations to this deer for bringing your message"
Bu ceylan ile mesajımı gönderiyorum sana
So each bears a golden phonograph record with not only the brain waves of a woman from Earth but also an anthology of music, pictures and sounds of our planet including greetings in 60 human languages and the salutations of the humpback whales.
Böylece bu altın plağa kaydedilen her veriyle bir dünyalı kadının beyin dalgaları müzik çeşitleri örnekleri, dünyanın resimleri ve sesleri 60 dilde insan mesajları ve kambur balina sesleri onlara ulaşacak.
Mr Saul sends his warmest, personal salutations, George.
Bay Saul en içten, şahsi selamlarını yolluyor, George.
- Salutations!
- Selamlaar!
Greetings and salutations to any and all servicemen in the area and thanks so much for joining us.
Bölgedeki bütün askerlerimize merhaba diyorum. Bizi dinlediğiniz için sağ olun.
Salutations, Risley.
Selamlar, Risley.
- Salutations.
- Selamlar.
Greetings and salutations.
Selamlar ve hürmetler.
Greetings and salutations.
Selamlar ve merhabalar.
Salutations. You want to open a school in your village isn't it sunder?
İpotek edilen evini ve arazini bırakmak istemezsin değil mi?
Ok, ok. - Salutations, thank you.
Bir daha gelmemek üzere.
- Salutations.
Hayır efendim, ben mucizevi bir adam değilim.
Salutations, snack.
- Merhaba, aperatif ister misiniz?
Give your parents my warmest salutations.
Ailenize en içten selamlarımı iletin.
Greetings and salutations!
Hepinizi selamlıyorum!
Salutations.
Selamlar.
- My salutations.
- Tebrik ederim.
Bye won't do. Say'Salutations to the Goddess'.
Bay bay deme, tanrı selamıyla selamla.
Salutations to the Goddess!
Tanrı seni korusun.
Hello! Salutations.
merhaba!
Salutations Didi... Salutations Jeejaji
Selam abla... selam enişte
- Salutations to you too... Who is this?
- Sana da selam... bu da kim?
The Sunrise of life... the salutations... then the solace... and in seconds, time takes such a turn Chuni Babu... all ties with life are severed. - No Dev Babu.
Güneşi selamlamak, tüm o neşe avuntular, alkışlar... saniyesine hayat nasıl da çark ediyor Chuni Babu... "
His salutations upon you.
Selamı üzerinize olsun.
With socalist salutations...
Sosyalist saygılarımla...
With socialist salutations.
Sosyalist saygılarımla
Salutations, o most majestic one!
Selamlar, en yüce kişi!
Oh, salutations.
Ah, saygılarımla.
I think now is the time for me to say salutations.
Sanırım tam şimdi selam verme zamanı.
Salutations.
Selam.
"Salutations" is just a fancy way of saying hello.
"Selamlama", merhaba demenin zarif bir yoludur.
Salutations!
Selamlar!
Along with education, I also learnt of manners and salutations.
Eğitimin yanında, doğru haraket etmeyi ve tavırları da öğrendik.
Salutations.
Hoşçakalın.
Your salutations were so grand.. .. that they touched Nawab Sultan deep in his soul.
Dün gece o kadar harikaydın ki... bu, Nawab Sultan'ın da ruhuna dokunmuş.
Well, please give him my best wishes and salutations for me, will you sir?
Ona en içten geçmiş olsun dileklerimi iletin lütfen, efendim.
Greetings, salutations, pleasantries.
Selamlar, selamlama, hoş sözler...
Salutations.
Selamlar!
Salutations to you.
Beni neden tutuyorsun?
- Salutations, all.
Hepinize selamlar!
- P.T.? Greetings and salutations!
- P.T. mi?