Section перевод на турецкий
7,187 параллельный перевод
Someone's painted alizarin crimson over that section there.
Biri alizarin kırmızısı ile tablonun bu bölümünü boyamış.
And then, he rushed me to the hospital where, thanks to your big head, I had to have a C-section.
Ve sonra beni hastaneye yetiştirdi. Koca kafan yüzünden sezaryen olmak zorunda kaldım.
He moved his wife's C-section to Friday.
Karısının sezaryeni Cuma'ya alındı.
"Proximity of the street lamp makes it unlikely wild animals " would venture onto that section of the highway.
Yol ışıklarının yakınlığı da göz önüne alınırsa vahşi hayvanların otoyolun o kısmına girmesi mümkün görünmüyor.
I was in the library reading, and I ran into her in the Russian lit section.
Kütüphanede kitap okurken rusça bölümünde ona rastladım.
Oh, um, we're archiving that section.
- O bölümü arşive alıyoruz.
I need this entire section mined by morning.
Bu bölümün sabaha kadar mayınlanmasını istiyorum.
I can direct you to the section on Japanese myth in the library.
Seni kütüphanedeki Japon mitolojisi bölümüne yönlendirebilirim.
And finally, that earlier today, February 16th, 2007, at the Ballyrock cottage, Drimvargie Road, Oban, you had in your possession a shotgun without a licence, contrary to The Firearms Act 1968, Section 2.
Son olarak da bu sabah 16 Şubat 2007'de Drimvargie Yolu Oban'daki Ballyrock mevkiindeki size ait dağ evinde, 1968 Ateşli Silahlar Kanunu ikinci maddesine hilafen ruhsatsız ateşli silah bulundurmak.
Malcolm John Webster, I am detaining you under Section 14 of the Criminal Justice Scotland Act, as we suspect you of the murder of Claire Webster on May 28th, 1994.
Malcolm John Webster İskoç ceza kanununun 14. maddesine dayanarak 28 Mayıs 1994'teki Claire Webster cinayeti şüphelisi olduğunuz için sizi gözaltına alıyorum.
Because you violated Code section 104 to 118, which means you'll be charged with treason and murder.
Yani vatan hainliği ve cinayetle suçlanacaksın.
Inside my vehicles are my assistant Barrack commander, my criminal section supervisor, and a few surviving state troopers.
Araçtaki arkadaslarim asistan Barrack ve suçla mücadeleden bir kaç eyalet polisi
Security breach in section 12.
Bölge 12 güvenlik ihlali!
Repeat... security breach in section 12.
Tekrar ediyorum. Bölge 12 güvenlik ihlali
Scanners have picked up an intruder in section C-6, but we have no visual confirmation.
Tarayıcılar bölüm C-6'da davetsiz misafir tespit etti. Ama görsel onayımız yok.
The credits for the Republic are in this section.
Cumhuriyet için ayırdığımız kredi bu bölümde bulunuyor.
This section of the brain is particularly active. More than I have seen in any other Jedi.
Beynin bu bölgesi özellikle aktif diğer Jedi'larda gördüğümden daha fazla şekilde.
I implore you to deny javier acosta bail, invoking title eight, section 813 of the patriot act.
Sana yalvarıyorum inkar etmek javier Acosta kefalet, , başlık sekiz çağırarak bölüm 813 vatansever hareket. - İtiraz!
Jessica : In addition, section 802 broadened the act's focus to include domestic terrorism.
Ek olarak, bölüm 802 genişletti kararıkoşullu odağı eklemek için yerli terörizm.
That's a big section of liver we're saying good-bye to.
Yani karaciğer büyük bir bölümü bulunuyor biz güle güle söylüyorsun.
Well, she's still got a big section left.
Peki, hâlâ sol büyük bir bölümü var.
So you're planning on doing a C-section?
- O zaman sezaryen olması gerekiyor. Hayır, durun.
Should we prep her for a section?
Sezaryene hazırlanalım mı?
Caroline, I would like a tabletop in Max's section, please.
Caroline, rica etsem Max'in bölümünden bir masa alabilir miyim?
Right this way, sir. I believe I have a table here in the overacting section.
Abartılı oynayanlar için burada bir masamız var.
Section 143 - unlawful assembly.
Madde, 143, izinsiz gösteri.
Section 147 - rioting.
Madde 147, isyan.
Section 132 - abetment of mutiny.
Madde 132, ayaklanmaya teşvik.
Section 504 - intentional insult with intent to provoke breach of peace.
Madde 504, kasıtlı bir şekilde düzeni bozmak ve huzuru bozmak için provokasyonluk.
Section 506 - criminal intimidation.
Madde 506, gözdağı vermek.
Section 188 - disobedience to order given by public servant.
Madde 188, kamu yararına olan emirlere itaatsizlik.
And Section 353 - assault or criminal force to deter public servant from discharge of duty.
Ve madde 353, saldırı, ya da kamu hizmetinden vazgeçirmeye çalışmak.
Quarantine a section of the medical tent.
Hemen bir tıbbi müdahale çadırı kurup karantinaya alın.
You'll find everything you need in this section.
Bu bölümde ihtiyacin olan herseyi bulabilirsin.
The porn section.
Porno bölümünde.
They put the Arts and Leisure section and Style section on Wednesday.
Sanat ve Hobi ekiyle Moda Ekini Çarşamba günü veriyorlar.
Community Safety Division, Juvenile Section, Officer Kajiwara Takeshi.
- Asayiş Büro Amirliği, Çocuk Suçları Memur Kajiwara Takeshi. - Buyurun, efendim.
Yes. Community Section Number 3, Corporal Kida Yoshihisa.
- Asayiş Büro Amirliği 3.ekip, Onbaşı Kida Yoshihisa.
And he had some idea about moving the place off-site and restoring it somewhere else and then subdividing the section off to the neighbors or something.
Daha sonra yeri taşıyıp, başka bir yerde yeniden açıp, sonra da parçayı komşulara falan parselle gibi bir fikri vardı.
It starts under the Economics section.
İktisat bölümünün altında.
About a year ago, Cesar cleaned up this whole section.
Bir yıl kadar önce Cesar tüm bu bölgeyi arındırdı.
Violating section 187 of the Penal Code, a felony. Accused of willfully, unlawfully, and with malice aforethought, murdering Kevin Neyers, a human being.
Ceza kanununun 187. maddesini ihlal etmesi ağır suçuyla bilerek, kanun dışı ve kasıtlı olarak Kevin Neyers'ı öldürmekle suçlanıyor.
Charge is Murder In the First degree. Pursuant to the California penal code, Section 187a, Your Honor.
Kaliforniya Ceza Kanunu 187a maddesi uyarınca, birinci dereceden cinayet, sayın yargıç.
Front page of the sports section.
Spor bölümünün ön sayfasına.
Well, not unless I run into my boss at the wench section at wig world.
Peruk mağazasının kadın bölümünde patronuma rastlamadığım sürece hayır.
This section... refers to inception.
Bu kısım başlangıçtan bahsediyor.
We've never been in this section before.
Bu bölüme önceden hiç gelmemiştik.
You call my mom back in the day, shoot, we were on welfare and Section 8.
Annemi ödemeli aradınız... Yardım alıyoruz ve sekizinci bölgedeyiz.
Now, where is that neighbourhood section?
Pekala, mahalle bölümü nerede?
No C-section.
Sezaryen yok.
Section 215, 14, 13, 12,
215. Kısım