Security cameras перевод на турецкий
1,258 параллельный перевод
- I could check the security cameras... at the businesses along the river.
Nehir kıyısındaki iş yerlerinin Kameralarını kontrol edebilirim.
I could checkthe security cameras at the businessesalong the river.
Nehir kenarındaki iş yerlerinin güvenlik kameralarına bakabilirim.
It has security cameras that cover the approachto your loft from the road.
Evine yaklaşan yolu çeken güvenlik kamerası var.
And run down security cameras around the perimeter, witnesses.
Etraftaki güvenlik kameralarını araştırın, tanıkları da.
Disable the security cameras.
Güvenlik kameralarını devre dışı bırak.
Did you disable the security cameras?
Güvenlik kamerlarını devre dışı bıraktın mı?
One of Starkwood's security cameras picked him up leaving the compound ; he was carrying a backpack.
Starkwood güvenlik kameralarından birisi tesisten çıkarken yakalamış. Sırtında çanta varmış.
Are they pulling security cameras?
Güvenlik kameraları kayıtlarını alıyorlar mı?
The first order of business is to bypass the security cameras.
İşimizin ilk aşaması güvenlik sistemini atlatmak.
See if we can tap into the security cameras.
Güvenlik kameralarına bağlanmaya çalışalım.
When we got back, we took a look at the security cameras.
Döndügümüzde güvenlik kameralarini kontrol ettik.
Echelon could access any security cameras in the world...
Echelon dünya üzerinde bütün güvenlik kameralarına erişim sağlayabilir.
This hold by two security cameras, along the perimeter of the prison.
Burası hapishane boyunca iki güvenlik kamerası ile gözetleniyor.
But security cameras remain exactly where they've always been.
Fakat güvenlik kameraları sadece aslında planlandıkları yere bakar.
Miles had security cameras in the elevator.
Miles'ın asansörde bir güvenlik kamerası varmış.
In 64 seconds, the high-security building on the other side of that wall is going to be shutting down their motion sensors, infrared sensors, security cameras.
64 saniye sonra, duvarın öteki tarafında bulunan yüksek güvenlikli binadaki hareket, kızılötesi sensorlar ile güvenlik kameraları devre dışı kalacak.
KITT, can you access security cameras for that Valdor plant?
KITT, Valdor tesisinin güvenlik kameralarına erişebilir misin?
But one thing that occurs to me... A room like this would have security cameras in it, yeah?
Ama bir şey fark ettim böyle bir odada güvenlik kamerası vardır, değil mi?
Two security cameras.
İki güvenlik kamerası.
The security cameras should've kicked in, but on that corner of the plaza, the cameras are all disabled.
Güvenlik kameraları olmalıydı ama plazanın köşesindeki kameralar devre dışı kalmış.
Anything with the security cameras?
Güvenlik kameralarından bir şey çıktı mı?
An hour later, security cameras at Alessi's office building show them going in.
Birlikte çıkmışlar. Bir saat sonra Alessi'nin ofisinin güvenlik kameraları içeri girdiklerini kaydetmiş.
No witnesses. And whoever it was managed to avoid the security cameras.
- Tanık yok ve her kimse güvenlik kameralarından kaçmış.
Simon walked me through the plan, the broken window pane in the sub-basement, the code that supposedly disables the security cameras.
Simon bana planını anlattı. Bina girişinde camı kırık bir pencere var. Verdiği kod, güvenlik kameralarını etkisiz hale getiriyor.
I happen to have my own eyes and ears, hidden in the security cameras in this office.
Kendi gözlerim ve kulaklarımla bu odadaki gizli kamerada görünüyorum.
On the floor where we found the dead bodies... the security cameras were damaged
Katlarda ölü bedenler var güvenlik kameraları zarar görmüş.
We were expecting someone but... did you check the other security cameras?
Biriyle görüşecektik ama... Diğer kameraları kontrol ettiniz mi?
That's why he has security cameras pointing straight at his drums
Bu yüzden kameraları direk olarak varillere çevriliydi.
You need security cameras not work.
Güvenlik kameralarına ihtiyacın var.
That's us doing it, caught on security cameras.
İşte biz, bunu yaparken, güvenlik kamerasındayız.
Past a certain point in a clearance facility, you stop seeing security cameras.
Belirli bir güvenlik seviyesinden sonra güvenlik kameraları göremezsiniz.
I burned a DVD from security cameras that the police are looking at.
Polisin incelediği bir güvenlik kaydından kopya aldım.
Anything on the security cameras?
Güvenlik kameralarında bir şey var mı?
They've closed the drapes and disabled the security cameras.
Perdeleri ve kameraları kapattılar.
Since the security cameras didn't pick up any Hostiles crossing the perimeter, that means it was one of us.
Güvenlik kameralarında bölgemize giren bir düşman görülmediğine göre bunu yapan içimizden biri olmalı.
Now, you managed to avoid the security cameras...
Şimdi, güvenlik kameralarından kaçmayı başardınız...
We'll plant small decoders on security cameras.
Güvenlik kameralarına küçük şifre çözücüler yerleştireceğiz.
Deactivate the security cameras.
Güvenlik kameralarını devre dışı bırak.
Security cameras got it all.
Güvenlik kameraları olayın tamamını çekmiş.
No security cameras on the street.
Sokakta güvenlik kamerası da yok.
Medical scans, DNA profiles, psych evaluations, school records, e-mails, recording videolaudio, CAT scans, genetic typing, synaptic records, security cameras, test results, shopping records, talent shows, ball games, traffic tickets, restaurant bills, phone records, music lists, movie tickets, TV shows.
Tıbbi görüntülemeler, DNA profilleri, psikolojik değerlendirmeler okul kayıtları, elektronik postalar, ses ve görüntü kayıtları bilgisayarlı tomografiler, genetik tiplemeler sinaptik kayıtlar, güvenlik kameraları test sonuçları, alışveriş kayıtları yetenek gösterileri, spor müsabakaları trafik cezaları, lokanta hesapları telefon kayıtları, müzik listeleri sinema biletleri, televizyon şovları.
Maybe I can tap into the tower's security cameras.
Belki kulenin güvenlik kameralarına sızabilirim.
I shut off the security cameras.
Güvenlik kameralarını kapattım.
Maybe the arcade security cameras have a picture of who it was.
Belki salounun güvenlik kameralarında kaydı vardır.
Then security cameras and power pulsed.
Güvenlik kameraları ve güç durdu.
Mall security cameras didn't pick anything up. Look at this.
Alışveriş merkezinin güvenlik kameraları hiçbir şey yakalamamış.
That street's solid security cameras.
Bu caddenin sağlam güvenlik kameraları var.
You'd have to know that the cameras in the room were off, Probably because you turned them off, being the head of security.
Odadaki kameraların kapalı olduğunu biliyor olmalısın muhtemelen güvenlik şefi olarak kendi ellerinle kapattığın için.
Uh, I digitized a piece of security footage from one of the clinic cameras, shot the day before yesterday.
- Evet. Klinikteki güvenlik kameralarından iki gün öncesine ait bir görüntüyü işledim.
They hacked the courtroom security feed and planted their own cameras.
Duruşma salonunun güvenliğini hacklemişler.. ... ve kendi kameralarını koymuşlar.
Lowly security guards don't have the clearance to see what's on the cameras, so there's no one to monitor them.
Düşük seviye güvenlik görevlileri, kameralarda ne olduğunu göremez, yani onlara bakacak kimse yoktur.