Select перевод на турецкий
1,217 параллельный перевод
After a brief question-and-answer period Candy will select a date from among our three stallions.
Kısa bir soru-cevap bölümünden sonra Candy, üç damızlığımızın arasından bir flört seçecek.
- It's an honor to be one of your select company, sir.
Seçkin grubunuzun üyesi olmak bir onurdur efendim.
There could be dozens of reasons why the board didn't select you for symbiosis.
Düş kırıklığınızı anlıyorum. Kurulun seni ortakyaşam için seçmemesinin onlarca sebebi olabilir.
Select one to be sacrificed or this game is finished!
Bir tanesini kurban olması için seç yoksa bu oyun bitecek!
We'll programme the game to select one at random.
Oyunu rastgele bir tane seçmesi için programlayacağız.
I sell merchandise to select clientele.
Müşteri seçmek için reklam yapıyorum.
And what makes them so select?
Peki onları bu kadar seçkin yapan ne?
I'd be happy to select one for him.
Onun için bir tanesini seçmekten mutlu olurum.
It's my business to find preferred seating for select... More than 200 people want to get off this station.
Oturacak koltuk bulmak benim işim... 200 den fazla kişi bu istasyondan ayrılmak istiyor.
You take so much time to select the vegetables.
Yemeğini bile seçmek bu kadar zamanını alıyor,
I select suitable replacement for you.
Yerime geçecek biri var.
For your select few.
Senin seçtiklerin için.
We're going with a select charter group.
Grupla beraber gidiyoruz.
Mr Darwin, I know, inclines to think that the fact that it is preponderantly male butterflies and birds that are so brilliantly coloured, while the females are often drab and unobtrusive, suggests there's some advantage to the male in flaunting his scarlets and golds that might help make the female select him as a mate.
Bay Darwin'in inanmaya meyilli olduğu fikrin, erkek kelebeklerin ve kuşların renkleri baskın bir şekilde daha parlakken dişilerin çoğunlukla donuk ve dikkat çekmeyen renklerde olması belki de kırmızı ve altın renkleri ile gösteriş yapma avantajı ile bir dişinin onları eş olarak seçmesine yardımcı olacağı yönünde olduğunu biliyorum.
- CO2 canister select to secondary.
- İkincil karbondioksit filtresini devreye al.
Select fastest dogs for sled team.
En hızlı kızak köpekleri takımını seçin.
.. select the fastest dogs for the sled team to fetch the antitoxin, the race is from...
... antitoxinleri getirecek en hızlı kızak köpekleri takımını seçmek için, yarış düzenlenecek...
Each competitor will select the final category for his opponent.
Her yarışmacı, rakibi için son kategoriyi seçecek.
It's ever so smart and select. Sneller, are any of the men home?
Hep çok şık ve seçkindir.Sneller, erkeklerden evine dönen var mı?
She said that she's been asked to select... one person from my level to be part of a design team... that's gonna design the new Boston Museum of Contemporary Art, and she picked me.
Kendisinden benim seviyemdeki birini tasarım ekibine seçmesi istenmiş. Ekip, yeni Boston Modern Sanat Müzesi'nin tasarımını yapacakmış. O da beni seçmiş!
Select Mir.
Mir'i seç.
Like, people select pearls in the deep waters I too have selected this deadly gun from abroad.
İnsanların denizden inci aldıkları gibi ben de yurt dışından ölümcül silahlar getiririm.
... Watergate wide open, former White House aide Alexander Butterfield testified before the Senate Select committee.
Eski Beyaz Saray yardımcısı Alexander Buttertıeld... bugün tanıklık etti Senato seçiminden önce.
In a separate report, the Senate Select committee details the misuse of the l.R.S., the F.B.l., the C.l.A.
Ayrı bir raporda, Senato Seçme Kurulu... l.R.S'nin kullanılmayanını detaylandırır. F.B.l., C.l.A. veadalet bölümü.
We will select about a hundred of you and some will get leading roles in the film.
İçinizden yüz kadar kişi seçeceğiz ve... bazıları filmde ön planda rol alacaklar.
I've been chosen to select the girls who deserve a part.
Ben bir rol hak eden kızları... seçmek üzere görevlendirildim.
I do carry a select line of unique artifacts and gemstones indigenous to this region.
Sana, el yapımı, bu bölgeye ait eşsiz bazı taşlar gösterebilirim.
I would suggest he scanned our computers in order to select a comfortable holographic environment.
Sanırım, bilgisayarlarımızı tarayarak, bizler için konforlu, sanal bir çevresel ortam hazırladı.
You are among a select few who will ever know the honor of serving their country in the realm of flight.
Gökyüzünde ülkesine hizmet etme onurunu yaşayacak olan sayılı kişilerdensiniz.
I don't know what's boiling in the pot... but I don't want a handful of men... including those who sell dreams, like you... to be planning a party for the select few.
Tencerede neyin kaynadığını bilmiyorum. Ama senin gibi birkaç hayal tacirinin seçkin bir azınlık için parti planlamasını istemezdim.
I select a subject, ask two questions to probe for insecurities then I antagonize them until they assault me.
Bir kişi seçerim, zayıf noktaları hakkında iki soru sorarım sonra bana saldırana kadar kızdırırım.
In this exercise the husbands will select either good or bad-tasting food.
Bu egzersizde beyler tatlı veya berbat yiyecekler seçecekler.
Or please select the number of seconds you'd like to wait before I break this door down.
Ya da ben kapıyı kırmadan önce ne kadar beklemek istediğini saniye olarak seç.
Please select now.
Lütfen hemen seç.
Activate it and select "magnetic plasma sequencing."
Plazma sıralamasını seç ve çalıştır.
As the first student at Springfield Elementary to discover a comet we're very proud to make you a member of our very select group.
Springfiled İlköğretim Okulu'nda kuyrukluyıldız keşfeden ilk öğrenci olduğun için seni çok özel kulübümüze üye yapmaktan gurur duyuyoruz.
Sparrow select.
Hedefe kilitlendim.
So we select this topic by using the top ingredients.
O yüzden en iyi malzemelerle bu başlık altında bir menü hazırladık.
For the apparel oft proclaims the man and they in France of the best rank and station are of all most select and generous chief in that.
Çünkü kıyafet, insanın mihengidir çok kez. Fransa'da en kibar kimseler en çok kibarlıkla gösterirler soyluluklarını.
You'll just have to tell him you want to do serious roles in serious films with serious directors you select.
Ciddi filmler Seçtiğiniz ciddi yönetmenlerle yap Sadece ona ciddi rolleri yapmak istiyorum söylemek gerekir.
I'll select the prospects.
Müşterileri seçeceğim.
We can go over it all and select the most likely prospect for contact.
Her şeyi gözden geçirip temas kurmak için en uygun yöntemi seçeriz.
The contest where we select your representative to sing for Ireland.
İrlanda adına yarışacak temsilcimizi seçeceğimiz yarışmaya.
What test, Mrs Doyle? I select a sandwich at random and try it.
Rastgele bir sandviç seçip tadına bakıyorum.
Select another target.
Başka bir hedef seçin.
Why did you select Worf for this mission?
Niçin bu görev için Worf'u seçtiniz?
The Marduk Institute is supposed to be an advisory body controlled by the Instrumentality Committee to select Eva pilots.
Marduk Enstitüsü tavsiye veren bölüm olacağını umuyor Eva pilotlarını seçen ve aracı komite tarafından kontrol edilen.
During the testing period for a new drug... if it shows promise, the government will approve its use for select people who aren't part of the official study.
yeni bir umut verici bir ilaç test... hükümeti için yetki bazı insanlara verilen... Biz resmi olmayan denekler.
I could not select all of you.
Hepinizi seçemezdim.
Our job was to select someone to speak for everybody.
Görevimiz herkes adına konuşacak birisini seçmekti.
I select a sandwich at random and try it.
Bayan Doyle!