Seven days перевод на турецкий
1,283 параллельный перевод
"He had escaped the maximum security Attica State Penitentiary... " seven days before.
" Kendisi bundan yedi gün önce, maksimim güvenlikli Attica Eyalet Hapisanesinden firar etmişti.
She thought whoever watched that video had to copy that tape and show it to someone else within seven days. If they wanted to live.
Kasetin bir kopyasını çıkarıp yedi gün içinde, ölmesini istediği birisine seyrettirirse...
Seven days to go now... until the year 2000.
2000 yılına 7 gün kaldı.
But our provisions can only last for seven days.
Öte yandan, bizim de anca altı gün yetecek istihkakımız var.
You're going to take the Han capital in seven days.
Gidip, 7 gün içinde Han başkentini alacaksın!
One hundred and ninety-seven days.
- Yüz yetmiş yedi gün.
Dude, you just described seven days'worth of stuff.
Dostum, yedi günlük işleri tarif ettin.
That Saturday, also known as "Seven Days Late"... four city girls set off to visit the country mice.
Bu cumartesi, "Yedi gün gecikmiş" diye bilinen dört şehirli kız, kasaba farelerini ziyarete gidiyor.
I don't know, just a few- - Seven days.
Bilmiyorum, sanırım yedi gün kadar.
Now you have seven days.
Şimdi, 7 günün var.
I only have seven days left with your father.
Babanla geçirebilecek sadece 7 günüm var.
It's hard to know what's going down when you're in an office seven days a week, Mr. Tollbooth.
Haftanın 7 günü bir ofisteyken herşeyden haberdar olmak kolay değil, Bay Gişe.
Five shows a day, seven days a week.
günde 5 şov, haftada yedi gün.
"I, Myrl Redding, by authority inborn in me..." " As a free man living in a free territory... demand that Henry Ballard, within seven days of receiving this note... bring to my stables the horses he took from me... groom and fatten them with your own hands to the condition I left them.
Ben, Myrl Redding, özgür topraklar üzerinde yaşayan özgür bir adam olarak bana verilen yetkilere dayanarak Henry Ballard'ın, bu ihtarnameyi aldıktan sonra....... yedi gün içerisinde, benden aldığı atları kendi elleriyle tımar edip besleyerek onları bıraktığım hallerine sokup, ahırıma getirmesini talep ediyorum!
Seven days.
Yedi gün.
You got seven days to read it and answer.
Onu okuyup cevaplaman için yedi günün var.
Seven days, and I'm comin'for you.
Yedi gün, sonrasında ise senin için geliyorum.
I, Myrl Redding, by authority inborn in me... as a free man living in a free territory... demand that Henry Ballard, within seven days of receiving this notice... bring to my stables the horses he took from me. Groom and fatten them with your own hands in my stables.
Ben, Myrl Redding, özgür topraklar üzerinde yaşayan özgür bir adam olarak bana verilen yetkilere dayanarak Henry Ballard'ın, bu ihtarnameyi aldıktan sonra....... yedi gün içerisinde, benden aldığı atları kendi elleriyle tımar edip besleyerek onları bıraktığım hallerine sokup, ahırıma getirmesini talep ediyorum!
Each circle it represents the seven days that the world was created.
Her tur dünyanın yaratıldığı yedi günden her birini temsil ediyor.
You waited seven days?
Yedi gün beklemen gerektiğini?
I counted the seven days.
Yedi gün sayacağım.
Seven days left.
Yedi gün kaldı.
And if he stills screws it up, remember, we're open 24 hours, seven days a week, right next door.
Ve eğer hala beceremezse, hatırla, haftanın yedi günü 24 saat açığız, tam yan kapıda.
Y2K is seven days away.
2000'e 7 gün kaldı demek oluyor.
Seven days, seven hours, $ 3 a day.
Haftada 7 gün, 7 saat, günde 3 dolara.
There are still seven days before Valentine's.
Sevgililer gününe daha yedi gün var.
Grace. you've been working seven days a week.
Grace haftanın 7 günü çalışıyorsun.
For seven days, Viking treated the world to picture after stunning picture of the Red Planet.
Viking, 7 gün boyunca KızıI Gezegen'den nefes kesen resimlerini gönderdi.
Since you have had extra time to smelt it into bricks I'll expect the rest of the gold in seven days.
Külçe haline getirecek kadar boş vaktiniz olduğuna göre altının kalan kısmını yedi günde istiyorum.
The sunspots are going to have a serious impact... on radio communications for the next six or seven days.
Güneş lekeleri önümüzdeki 6-7 günde radyo dalgalarında sorunlar yaratacak.
They used to work 12 hours a day, seven days a week, year after year.
Yıllar yılı, haftanın 7 günü GÜnde tam 12 saat çalışırlar.
Mile Dedakovic had ordered his Croatian troops to surrender... after eighty-seven days of siege.
Dedokovic 87 günlük kuşatmadan sonra, Hırvatlara teslim olma emri verdi.
For seven days, I held my head to my slashed neck.
Yedi gün boyunca, başımı doğranmış boynumda tuttum.
For seven days I held up my severed head.
Yedi gün boyunca kesik başla yaşadım.
" We're gonna be gone about six, seven days.
Yaklaşık altı, yedi gün dönemeyeceğiz.
This guy's been dead seven days. That's a maggot.
Bu adam öleli 7 gün olmuş.
I wore a trout in my jean pocket for seven days till my leg went half numb.
Bacağım uyuşana kadar 7 gün boyunca şeyimi pantolonumun cebine sokup dolaşırdım.
- About seven days.
- Yedi günlüğüne.
were we going to be bombing those areas, and Kennedy started the meeting by saying,'Listen, all of you have not been home for at least six, seven days
ve Kennedy, toplantıya " Dinleyin hepiniz en az altı yedi gündür evinize gitmediniz bu akşam hepinizden evlerinize gitmenizi istiyorum.
So your people bombed seven of our major cities for six straight days, 31 hours a day.
Ordunuz en büyük yedi şehrimizi altı gün boyunca günde 31 saat bombaladı.
Either Seven and I will succeed on our mission and return within a few days, or your long - range sensors will detect a large explosion in subspace.
Seven ve ben, görevimizi başarıp bir kaç gün içinde geri döneriz....... ya da uzayaltı tarayıcılarda büyük bir patlama tespit edersiniz.
I'm Jimmy Gator, and believe it or not... we are at the end of week seven, heading towards week eight... with these three incredible kids who-hello, hello... are just two days and two games away... from the "What Do Kids Know?" record... for the longest-running quiz show in television history.
Çocuklar Ne Biliyor? Rekoruna sadece iki gün... ve iki yarışma kaldı. Yani, bütün bu rezillikler...
- Twenty-one days and seven hours.
- 21 gün ve 7 saat.
"I'll shower you with valentines... for seven love-filled days!"
"Sevgililer gününde sana... "... yedi aşk dolu gün! "
Six days and seven nights... in the historic Graystone Hotel in beautiful downtown Chicago, circa 1928.
Altı gün, yedi gece... Yaklaşık 1928 yıllarında, Chicago'nun merkezinde güzel bir tarihi otel olan Graystone Hotel'i.
We can talk for days about greatness and leadership... but Laine Hanson will not be confirmed. I have seven from your side who are giving her the ax.
Nasılsa teyid edilmeyecek liderlikte büyüklük hakkında günlerce konuşabiliriz ama aynı gerçeğe geliriz, Hanson'un teyit edilmeyeceği gerçeğine.
And in seven to 10 days....
Ve 7 ila 10 gün sonrası.
This superstorm will last seven to 10 days.
Bu 7 ila 10 gün sürecek.
Okay, a few days ago I sold my soul to the Devil for seven wishes.
Tamam, birkaç gün önce yedi dilek karşılığında ruhumu Şeytana sattım.
A man has seven lives, as many as the days of the week.
Bir erkeğin hayatında yedi gün vardır. Haftanın yedi günü gibi.
That's still valid for seven or eight days, a week or so.
Bu hâlâ 7 ya da 8 gün dayanabilir. Bir hafta ya da biraz daha fazla.
seven days a week 35
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
seven 3061
seventeen 198
seventh 49
seven of nine 38
seventy 282
seven o'clock 59
seven hundred 20
seven seconds 28
seven years old 38
seven years ago 127
seventeen 198
seventh 49
seven of nine 38
seventy 282
seven o'clock 59
seven hundred 20
seven seconds 28
seven years old 38
seven years ago 127