Shaped перевод на турецкий
2,138 параллельный перевод
Our memories are shaped by shared experiences.
Anılarımız paylaştığımız deneyimlerle şekillenmiş.
Vascular birthmark shaped like a strawberry.
Çilek şeklinde bir doğum lekesi.
Our victim had a strawberry-shaped birthmark.
Kurbanımızın çilek şeklinde bir doğum lekesi vardı.
er, rectangular, not coffin-shaped.
Dikdörtgen, ama tabut biçiminde değil.
In this series, we've seen how the fate of past civilisations has been shaped by the planet's natural forces.
Bu dizide, geçmiş uygarlıkların kaderlerinin gezegenin doğal güçleri tarafından nasıl biçimlendirildiğini gördük.
The guy in the cockpit or has a mole on the eye or tattoo a teardrop-shaped.
Kokpitte bir adamları var, iç tarafta gözlemcileri ve gözlerinde, göz yaşı gibi dövmeleri var.
Pie-shaped point.
Turta şekilli ucu olmalı.
Right- - pie-shaped point.
Tamam. Turta şekilli uç.
Impacts from space shaped our planet.
Uzaydan gelen darbeler gezegenimizi şekillendirdi.
Do you think you would enjoy or despise sitting in a chair shaped like an egg and hanging from the ceiling?
Tavandan sarkan yumurta şeklinde sandalyeye oturmak güzel midir sence?
As a physicist, I'm fascinated by how the laws of nature that shaped all this also shaped the worlds beyond our home planet.
Bir fizikçi olarak, doğa yasalarının dünyamızı ve onun ötesindeki gezegenleri de şekillendirmesine hep hayranlıkla bakmışımdır.
That it's quantum reality that has shaped the structure of the universe we see today.
Şu an gördüğümüz evrenin yapısını şekillendirmiş olan işte bu kuantum gerçekliğidir.
Nothing really has shaped everything.
Hiç bir şey / hiçlik / yokluk / vakum gerçekten de her şeyi şekilendirdi.
It now appears as if the quantum world, the place we once thought of as empty nothingness has actually shaped everything we see around us.
Bir zamanlar boş hiçlik olarak düşündüğümüz kuantum dünyası, gerçekte çevremizde gördüğümüz her şeyi şekillendirmiş gibi görünüyor.
That one's shaped a star.
Yıldız şeklindeydi.
It's shaped like a mallet.
Tokmak şeklinde.
She doesn't leave evidence, just an evidence-shaped absence.
Ortada delil izinden başka delil bırakmadı ki.
Considering that these mono-blocks of rock - the T shaped pillars vary between 4 to 6 meters in height.
Bu T şekilli dikmelerin yüksekliğinin 4-6 m arasında değiştiğini göz önünde bulundurun.
What on earth do these T shaped pillars depict?
T şeklindeki sütunlar yeryüzünde neyi tasvir etmektedir?
We have snakes here it's clear but here it's a symbol, it's a H shaped design, we don't know the meaning of this symbol.
Yılanlar var. net ancak bu bir sembol, Bu H şekli, bu sembolün anlamını bilmiyoruz.
This symbol appears on most of the T shaped pillars excavated up to now.
Bu sembol şimdiye kadar ortaya çıkarılmış sütunların birçoğunda var.
Were the T shaped representations of humans in Gobeklitepe, the first ever god depictions in mythology?
Göbeklitepe'deki T biçimli insan betimlemeleri mitolojideki ilk tanrı tasvirleri mi?
With a 6,000 year headstart could ground zero for all these 12's be the 12 T shaped pillars in Temple D at Gobeklitepe?
Göbeklitepe D tapınağındaki 12 T biçimli sütun, 6000 yıllık avantajlı başlangıcıyla tüm bu 12'ler için sıfır noktası olabilir mi?
While most of the snakes on the T shaped human depictions move downward, some move just the opposite way, upward.
bu T biçimli insan tasvirleri üzerindeki çoğu yılanların yönü aşağı iken bazıları yukarı yönlüdür.
On the other hand, the H shaped, twice used symbol to the right, we have seen before.
Diğer taraftan sağ tarafta iki kez kullanılmış H biçimli sembolleri daha önce de görmüştük.
While all the figures on the pillars, surrounding Temple D, face inward towards the two T shaped pillars at the centre, only these two figures face outward.
D tağınağını çevreleyen sütünlardaki sembollerin hepsi merkezdeki iki T sütuna bakarken, sadece bu ikisi dışarı bakmaktadır.
All the T shaped humanlikes in Gobeklitepe are illustrated exactly with the same pattern in hand position as these later dated sculptures.
Göbeklitepe'deki tüm insanımsı T'ler sonraki tarihli heykeller gibi tam olarak aynı el posizyonunda tasvir edilmiş.
One we have seen before, the ubiquitous'H'shaped symbol.
Daha önce her yerde gördüğümüz'H'şeklindeki sembol.
Erected circa 500 years after Gobeklitepe, this temple also has 12 T shaped pillars similarly lined up.
Göbeklitepe'den 500 yıl kadar sonra inşa edilmiş bu tapınak aynı zamanda benzer şekilde 12 T sütuna sahiptir.
On this vase we see a human figure with a T shaped head.
Bu vazo üzerinde T kafalı bir insan figürü görüyoruz.
A cake with a heart-shaped mold on it.
Üzerinde kalp şeklinde bir kalıp olan bir pasta.
They're shaped like tiny bowls to hold the salsa.
Salsa sosuna batırınca küçük toplara benziyorlar.
This is what the surface of Mars looks like and these dunes, called barchan dunes, these crescent-shaped dunes, are the same as the sand dunes on Mars.
Burası Mars'ın yüzeyine benzer, ve bu kum tepecikleri Barkan kum tepecikleri denen, bu hilal şeklindeki kum tepecikleri, Mars'daki kum tepecikleriyle aynıdır.
.. like the way the water flows cleanly around its torpedo-shaped body so the dolphin can speed through effortlessly, saving his energy for, well, showing off, basically.
böylelikle yunus, neredeyse hiç çaba sarfetmeden hızlanabiliyor, enerjisini gösteriş yapmak için saklıyor.
I got an omelet shaped like Darth Vader.
Ben Darth Vader şeklinde bir omlet almıştım.
I'm leaving all my money to an orchard that will grow inedible "me" - shaped fruits.
Tüm paramı, yüzüme benzeyen meyvelerin yetiştiği bir meyve bahçesine bırakacağım.
You wore a pin shaped like a corkscrew. - For a year.
Bir yıl boyunca, şarap açacağı şeklinde bir rozet taktın.
Everyone will see my oddly shaped uvula.
Herkes garip şekilli küçük dilimi görür.
I-I have a Blair-shaped target on my back.
Benim-benim arkamda Blair şeklinde beni vurmaya hazır biri var.
You could go crazy and do a heart-shaped strawberry torte kind of thing.
Çılgın birşeyler yapıp kalp şeklinde jöleli tart gibi birşey yapabilirsin.
I don't really think I'm a heart-shaped strawberry torte kind of gal.
Sanırım, kalp şeklinde jöleli tart benim pek tarzım olan birşey değil.
We could be at home making a heart-shaped torte, you know?
Evde olup kalp şeklinde tart yapmamız gerekiyordu.
All your perceptions in this case were shaped to support that theory.
Bu vak'adaki bütün varsayımlarınızı bu teoriyi desteklemek için yaptınız.
Okay, sloping forehead, narrow pelvis, inlet's nearly heart-shaped. Definitely male.
Eğimli bir kafa, dar bir leğen kemiği kalp şekline çok benziyor.
Well, it's an L-shaped wound, so, not a rock.
Yara izi L şeklinde, dolayısıyla, kaya izi değil.
We can rule out the L-shaped laceration and associated blunt force trauma to the head because there was no damage to the skull.
L şeklindeki yarayı ve buna bağlı gerçekleşen kafa travmasını görmezden gelebiliriz çünkü kafatasında hiç hasar yok.
- Well, star-burns has grown reliant on his star-shaped sideburns but still craves identity beyond them, so he added a hat.
Star Burns ün yıldız şeklindeki favorilere olan özgüveni gelişti fakat hala kendine bir kişilik oturtamadı bu yüzden şapka takmaya başladı.
Your heart is shaped like a heart.
Kalbin kalp şeklinde.
There were two holes drilled in it that created an X-shaped cavity, and guess what I found in the cavity.
X şeklinde bir boşluk oluşturan iki delik delinmiş. Boşlukta ne buldum bil.
You know what I love about tofu shaped like a burger and heavier than a brick?
Köfteye benzeyen ve tuğladan daha ağır tofunun nesini severim biliyor musun?
A sudoku puzzle and a keychain shaped like a ladybug.
Bunlar Lucy'nin değil.