Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / She didn't come home last night

She didn't come home last night перевод на турецкий

68 параллельный перевод
Well, we know now why she didn't come home last night.
Dün gece eve neden gelmedi artık biliyoruz.
Suppose she asks you why you didn't come home last night.
Diyelim ki dün gece neden eve gelmediğinizi sordu.
She didn't come home last night.
Dün gece eve dönmedi.
Alice Cavender didn't come home last night and she didn't show up at school today.
Alice Cavender dün gece evine dönmemiş bugün de okula gitmemiş.
Says his daughter didn't come home last night and she didn't show up at school today, either.
Kızının dün gece eve gelmediğini ve bu sabah da okulda olmadığını söylemiş.
So you say she didn't come home last night.
Yani dün gece eve gelmedi mi?
- She didn't come home last night.
- Dün gece evine gitmemiş.
She didn't come home at all last night.
dün gece eve gelmedi.
Maybe she didn't come home from the office last night.
Belki de dün ofisten gelmemiştir.
Didn't she come home last night?
Dün gece gelmedi mi?
That's why I got worried when she didn't come home last night.
Evde Corbin'le. Uzaklaştırma emrini o zaman çıkarttık.
She didn't come home last night.
Geçen gece eve gelmedi.
- She didn't come home last night.
- Dün gece eve gelmedi.
She didn't come home last night.
Dün gece eve gelmedi.
Actually, she didn't come home at all last night.
Aslında dün gece odaya hiç gelmedi.
Where you concerned when she didn't come home last night?
Dün gece eve gelmeyince, endişelendiniz mi?
She wanted to let you know that your daughter, Zoe, didn't come home last night.
Kızınız Zoe'nin dün gece eve gelmediğini bilmenizi istiyormuş.
THAT YOU FAILED TO REPORT YOUR WIFE MISSING WHEN SHE DIDN'T COME HOME LAST NIGHT?
Karınız dün eve gelmediğinde kayıp ihbarında bulunmamanızı gerektirecek bir nedeniniz mi vardı?
Family called this morning. She didn't come home Last night.
Bu sabah ailesi aradı, dün gece eve gitmemiş.
Yeah, I guess she didn't come home last night.
- Evet sanırım kız dün gece eve gelmemiş.
I came looking for serena, but she, uh, apparently didn't come home last night, so I-I'm just...
- Gelip Serena'ya bakmıştım ama o görünüşe göre eve gelmemiş. O yüzden... Bilmiyorum.
She didn't come home from work the night before last.
Önceki gece işten eve dönmedi.
She didn't come home last night.
Dün gece eve de gelmedi.
She said you didn't come home last night.
Dün gece eve gitmediğini söyledi.
Ellie says he didn't come home last night, and she can't get him on his cell phone.
Diyorum ki yeni bir sayfa açsak mı? Zahmet etme şerefsiz.
No, she didn't come home last night.
Hayır, dün gece eve gelmedi.
She didn't come home last night.
- Dün gece eve gelmedi.
Go. She didn't say it, but Andre didn't come home last night.
Kadın söylemedi ama Andre dün gece eve gelmemiş.
She says Paul didn't come home last night.
"Dün gece Paul eve gelmedi." diyor.
Did you think anything of it when she didn't come home last night?
Dün akşam eve gelmeyince merak etmediniz mi?
No, Nina didn't come home last night, and actually, she hasn't returned any of my texts.
Mesajlarımın hiçbirine cevap da vermedi.
Looks like she didn't come home last night either.
Görünüşe göre dün gece de eve gelmemiş.
She didn't come home last night.
Dün gece eve dönmemiş.
So listen, you were saying that your sister... she didn't come home last night?
Dinle, kız kardeşinin dün gece eve gelmediğini söylüyordun?
I don't know, she didn't come home last night.
Bilmiyorum, dün gece eve gelmedi.
Looks like she didn't come home last night, either.
Görünüşe göre dün gece de eve gelmemiş.
I knew that something was wrong when she didn't... when she didn't come home last night.
Dün gece eve gelmeyince sorun olduğunu anlamıştım.
She didn't come home until 2 : 00 last night.
Eve gece ikiye kadar gelmedi.
She didn't come home last night.
- Dün gece eve gelmedi de.
She didn't come home last night.
Dün gece eve gelmedi de.
Were you worried when she didn't come home last night?
Gece eve gelmediğinde hiç endişelenmediniz mi?
She didn't come home last night and I didn't see her all day yesterday.
Dün gece eve gelmedi ve tüm gün boyunca onu görmedim.
She told us Sophie didn't come home night before last.
Sophie iki gecedir eve gitmiyormuş.
He called in when she didn't come home last night.
Maya dün gece eve gelmeyince polisi aramış.
She's probably freaking out. I didn't come home last night.
Dün gece eve gitmediğim için çok korkmuştur.
Well, she didn't come home last night.
- Dün gece eve de gelmedi ama.
Her housekeeper reported that she didn't come home last night.
Hizmetçisi dün gece eve gelmediğini bildirdi.
She was worried he didn't come home last night, so she asked me to come drive down here and see if his truck was still here.
Dün gece eve dönmediği için endişeliydi bu yüzden buraya gelmemi ve arabası hala buradamı diye bakmamı istedi.
Sofia didn't come home last night And I have no idea where she is.
Sofia dün gece eve gelmedi, ve nerede olduğuna dair bilgim yok.
- She didn't come home last night!
- Dün gece eve gelmedi!
She-she didn't come home last night, and...
Dün gece eve gelmedi, ve...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]