Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / She dies

She dies перевод на турецкий

1,173 параллельный перевод
Drink or she dies.
İç yoksa ölür.
You'll come equipped to induce labor. If not, she dies.
Sakın kahramanlık yapma.
If you're followed, she dies.
Bu kadına zarar verir.
If I don't answer the phone when my partner calls, she dies.
Herhangi bir aksilik olursa kız ölür.
If she dies, then kill me also! Please save my daughter! Move away!
Dalgalanan çam ağaçları şimdi sükunetle dikilmektedir.
- So she has to be a swan for good? - She dies.
- Yani tekrar kuğu mu olmuş?
- And if she dies?
- Ya o ölürse?
- If she dies, he's all yours.
- Eğer o ölürse, bu senindir.
- She dies instantly.
- O zaman anında ölür.
All I'm trying to say is that as much as I like Susan's aunt, gonna go to her funeral, unless she dies during my relationship with Susan
Şunu anlatmaya çalışıyorum, Susan'ın teyzesini ne kadar..... sevsem de, Susan'la ilişkim sırasında ölmediği sürece onun cenazesine gitmeyeceğim.
If she dies, then you've got a problem.
- Ölürse, başın derde girer.
- Before she dies.
- Evet, ölmeden önce.
You know, she's this young girl, she... she's younger than me, and she dies.
Biliyorsun o kız benden bile genç ve ölüyor.
Tomorrow at dawn, she dies.
Yarın şafakta, ölecek.
If she dies in the house it isn't clean anymore.
Eğer evde ölürse artık temiz olamayacak.
If you follow me, she dies.
Eğer beni izlerseniz kız ölür.
She said, down the road, even if she's with somebody, even if she's married, she said she'd do me until the day she dies.
Yolun sonunda biriyle beraber bile olsa, evli bile olsa ölene kadar benimle bu işi yapacağını söyledi.
Then she dies and gets 500,000 pesetas from her partner.
Daha sonra o ölür ve eşinden 500.000 peseta alır.
What good is face if she dies?
Ölürse itibar ne işe yarar?
If she dies, I die.
Ölürse, ben de ölürüm.
Drop your weapons and get face-down on the floor or she dies.
Silahlarını at ve yere yat yoksa kız ölür.
We're not having any luck finding the shooter from his DNA with a belt loop, so I thought I would at least try and identifythe poorwoman before she dies.
DNA'dan veya kemer köprüsünden tetikçiyi bulamayacağımıza göre ölmeden önce zavallı kadının kimliğini tespit edeyim dedim.
That's true, she isn't... but if she dies within a year and a day of the shooting... then it's murder.
Doğru, ölmedi. Ama olaydan sonraki bir yılda ölürse olay, cinayet olur. - Bir numara mı çeviriyorsunuz?
Before she dies.
Ölmeden önce yine arkadaş olmamızı istiyor.
If she dies... so do you.
Eğer o ölürse... sen de ölürsün.
If she dies, the amazons are lost.
Eğer ölürse, amazonlar yollarını kaybeder.
This time, she dies.
Bu sefer ölecek.
Touch that bomb, she dies.
Bombaya dokunursan, kız ölür.
Ifshe dies tomorrow, then she doesn't get the job, and I was right.
Yarın ölürse işe girmeyecek. Ve haklı olduğumu göreceksin.
She dies, so he misses her, so he likes to wear her dresses.
Ölmüş ve onu özlüyor, bu yüzden onun giysilerini giymeyi seviyor.
I don't support the death penalty, but I hope that she dies for all that she's done.
İdam cezasını desteklemiyorum. Ama umarım annem yaptıkları için ölür.
Give us the baby, or she dies.
Bebeği ver yoksa kadını öldürürüz.
If she dies tonight, it won't be God's will that killed her!
Eğer bu gece ölürse, onu öldüren tanrı değil...
So you make a profit if she dies?
O ölürse kazanç sağlayacaksınız öyle mi?
If she dies, we have no story.
O ölürse hikaye filan kalmaz.
Then she dies.
Ama kadın ölüyor.
- Oh, she dies.
- O ölür.
Bring $ 2 million in hundreds to Charleston and 3rd in three hours oryour wife dies Stop me from taking the money she still dies
Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir yoksa karın ölür parayı alırken beni durdurursanız kadın yine ölür
Stop me from taking the money she still dies
Parayı alırken beni durdurursanız kadın yine ölür
Stop me from taking the money she still dies
Parayı alıken beni durdurursanız Karın yine ölür
Her firstborn child almost dies 1,000 miles from home and she's the one who sent me here.
İlk çocuğu evden 1000 mil uzakta neredeyse ölüyor ve beni buraya gönderen kişi de o.
It's not clear whether she has a legal claim to do it, but she says that... it's up to God as to whether he lives or dies.
Yasal olarak bunu istemeye hakkı yok ama diyor ki onun yaşaması ya da ölmesi Tanrı'ya bağlıymış.
When a child's pet dies, she has to go through a grieving process before she can take on a new pet.
Bir çocuğun hayvanı öldüğü zaman yeni bir tane almadan önce bir yas süreci geçirmek zorundadır.
She said that every living creature on earth dies alone.
Dünyadaki tüm canlıların yalnız öleceklerini söyledi.
According to the servants'hall gossip, she won't get any of her estate till her mother dies.
Hizmetçilerin dedikodularına göre annesi ölene kadar malvarlığından hiç alamayacakmış.
I'll bet you 40 mesots she gurgles and dies before she can tell you where Earth is.
Bahse girerim 40 salise içerisinde sana Dünyanın yerini söyleyemeden boğulup gidecek.
When someone dies, we look at the last thing he or she said in hopes of finding a summation of life, a deep truth that those of us above ground can cling to.
Birisi öldüğü zaman, söylediği son sözlere bakarız, hayatın özetini bulmaya çalışırız, hayatta kalan bizleri sadık tutabilecek derin bir anlama.
She's emotional. Today, her mother dies.
Çok duygusal, bugün annesi öldü.
The male dies and she comes out in search of food.
Erkek ölür ve dişi yiyecek aramaya çıkar.
I'm sad she died and all, but I'm sad everyone dies.
Ölümüne üzüldüm, herkesin ölümüne üzüldüm.
She said she died here, and that everybody dies here and that we would too.
Burada öldüğünü, herkesin öleceğini, bizim de öleceğimizi söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]