Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / She got what she deserved

She got what she deserved перевод на турецкий

65 параллельный перевод
She got what she deserved.
Ne hak ettiyse başına o geldi.
I guess she got what she deserved.
Sanırım hakettiğini buldu.
She got what she deserved.
Hakkettiğini buldu.
Only thing I know is Nicole asked for it, and she got what she deserved.
Bildiğim tek şey Nicole kendi kaşındı ve layığını buldu.
She got what she deserved, dating an attending.
Hakettiğini buldu.
You know what, she torpedoed my case, she got what she deserved.
Benden ne istiyorsun? Davamı mahvetti.
- You know, that movie where she got what she deserved. - [Gasps]
Hani şu hak ettiğini bulduğu filmde.
She got what she deserved.
O, hak ettiğini aldı.
She got what she deserved.
Başına geleni hak etti.
Then she got what she deserved.
Demek hakkettiğini bulmuş.
Did you ever think maybe she got what she deserved?
Annenin belki de başına gelenleri hak ettiğini hiç düşündün mü?
Well, let's just say, she got what she deserved.
Şöyle diyelim, layığını buldu.
Well, she got what she deserved, which was you.
Ona hak veriyorum, o zamanlar aynı sendin
She got what she deserved.
Su testisi su yolunda kırılır.
She got what she deserved, Tom, all right?
Layığını buldu Tom, tamam mı?
She got what she deserved, Aibileen.
Hak ettiğini buldu, Aibileen.
He was more upset to learn of her unconventional behavior and went so far as to say that if she was behaving this way, she got what she deserved.
Nişanlısının alışılmadık davranışlarını öğrendiğinde daha çok üzüldü ve bu şekilde davrandıysa, başına gelenleri hak ettiğini söyleyecek kadar ileri gitti.
She got what she deserved.
Rebecca lâyığını buldu.
Nonsense, she got just what she deserved.
Saçmalık, kadın layığını buldu.
I daresay she deserved what she got.
Yaşlı cadı. Galiba başına geleni hak etmiş.
And several times when I even indicated that the hussy might have got what she deserved he practically snapped my head off.
Ve birçok kez o aşüftenin hak ettiğini bulduğunu ifade ettiğim zamanlarda da resmen bağırdı çağırdı.
Way she was carrying on, she deserved what she got.
O herşeyi hakediyordu.
She deserved what she got.
Sonuçta ettiğini buluyordu.
And you know something, as much as this pains you, no matter what Tracy was doing behind your back, she got a hell of a lot worse than she deserved.
Bu sana acı verse de Tracy'nin arkandan ne iş çevirdiği önemli değil.Çünkü hak ettiğinden daha fazlasını aldı.
That cunt just got what she deserved.
O orospu ölmeyi haketmişti.
Messin'around with my husband, she deserved what she got.
Jessica'nın. Kocamın etrafında dolanıyordu. O bunu haketti.
Messin'around with my husband, she deserved what she got.
Kocamın etrafında dolanıyordu ve sonunda hakettiğini buldu.
You could say the woman got what she deserved. And how!
Karı cezasını buldu sayılır hem de fazlasıyla.
She just got what she deserved.
Lâyığını bulmuş işte.
She deserved what she got.
Kızkardeşin bunu hak etti.
And one got exactly what she deserved.
Ve biri kesinlikle hakettiğini buldu.
What the she deserved whatever she got.
Ne oluyor hakettiğini buldu.
That you're a goddamn fool who almost got what she deserved.
Layığını bulan aptalın tekisin.
That bitch deserved what she got.
O sürtük bunu hak etti.
She deserved none of what she wanted and all of what she got in the end.
İstediği hiçbir şeyi hak etmiyordu ve bak, bunlar için sonunda ne aldı.
It's okay that people think she deserved what she got?
- İnsanlar onun başına gelenleri hak ettiğini düşünmeleri doğru mu?
That bitch got what she deserved.
Kaltak hak ettiği dersi aldı!
She got what she deserved'?
Neyi hak ettiğini aldı o..?
- Is that why you said mom got what she deserved?
- Bu yüzden mi annemin hak ettiğini bulduğunu söyledin?
Oh. Dyl's much better with the camera, and Marley... Deserved what she got, pious little bitch.
Dyl, kamera ile çok daha iyi çalışıyor ayrıca Marley başına geleni hak etti dindar küçük şıllık.
Said she would stand by me and make sure he got what he deserved.
Bana destek olacağını ve onun, hak ettiği cezayı alacağını söylemişti.
Do you believe that Heather Taffet got what she deserved?
Sence Heather Taffet hak ettiğini mi buldu?
She got exactly what she deserved.
Hakkettiğini buldu.
He got what he deserved... and so did she.
- Hak ettiğini aldı. Karım da öyle.
She already got what she deserved.
Layığını bulmuş zaten.
Anything that Catherine got, she deserved for what she put us through.
Bize yaptıklarından sonra Catherine bunların hepsini hak etmişti.
The potion inflicted its cruel justice, and she got what she richly deserved.
Zehir, o acımasız adaletini yerine getirdi ve kadın hak ettiğini bulmuş oldu. Ancak cesedi hiçbir zaman bulunamadı.
Julia Howard got exactly what she deserved.
Julia Howard hak ettiğini buldu.
And as far as I'm concerned, she already got what she deserved.
Bana kalırsa hak ettiğini fazlasıyla buldu.
- Skank got what she deserved! - Hey, just stay back!
- Şıllık hak ettiği sonu gördü.
Look, the-the truth is... is that Helen got what she deserved.
- Gerçek şu ki, bakın... Helen hak ne var olmasıdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]