Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Sidekick

Sidekick перевод на турецкий

828 параллельный перевод
At the bedside was political sidekick Senator Joseph Paine.
Yanında da yoldaşı Senatör Joseph Paine vardı.
Robert Macaire and his evil sidekick haven't come from the tailor's, but from prison.
Robert Macaire ve onun kötü yardımcısı terziden değil, cezaevinden geldi.
He wants a sidekick, a buddy, to go through the rough spots with and she has to feel that the same things are the rough spots or they're always out of line with each other.
Zor zamanlarda birlikte olacağı bir dost, bir arkadaş ister ama aynı zorlukları o da hissetmelidir. Aksi takdirde birbirlerine kesinlikle uygun değillerdir.
Benny's sidekick, Foster's pal.
Benny'nin kankası, Foster'in iyi arkadaşı.
The governor's an old sidekick of mine.
Vali de benim eski arkadaşımdır.
What happened to that kill-crazy kid and his sidekick?
- O öldürme meraklısı... çılgın çocukla yardakçısına ne oldu?
Mitch Wayne, my sidekick.
Mitch Wayne, sağ kolum.
Or buy me a tall marshal with a goofy sidekick.
Ya da bana yanında aptal bir arkadaşı olan uzun boylu bir teşrifatçı alın.
Here comes your sidekick now.
Şimdi de yardımcın geliyor.
Come on, sidekick.
Haydi, rahat dur.
Little sidekick, put these dry clothes on.
- Bu kuru giysileri geçir üzerine.
But Lu Junyi has a sidekick
Ama Lu Junyi'nin Uçan Tekmeci yardımcısı var.
Nah, that's his sidekick, Artie Van.
Hayır, o işbirlikçisi, Artie Van.
BEFORE I GO ON THE LAM WITH MY SIDEKICK HERE MATT THE RAT,
Bu görüşmeyi takip etme, soru da sorma.
Well, if it isn't Dick Tracy and his little sidekick, Nancy Drew.
Oh. Evet, yoksa gördüğüm Dick Tracy ve onun küçük ortağı Nancy Drew mi?
He cannot, however, although he can say that, turn to his sidekick Tony Kubeck and say, Tony, I think he hurt his balls on that play.
Öyle diyebilir ama yardımcısı Tony Kubek'e dönüp galiba son oyunda toplarına darbe aldı, diyemez.
- I'm going to be your driver and sidekick.
- Size şoförlük ve asistanlık yapacağım.
My sidekick and partner again tonight, Stu Nahan.
Arkadaşım ve partnerim bu gece yine Stu Nahan.
- If you or your trusty sidekick harm her...
- Eğer sen veya güvenilir yardımcın ona en ufak zarar verirse...
- Look, Hoss... if you wanna be my sidekick and chauffeur, that's fine.
- Bak Hoss... kankam ve şoförüm olacaksan tamam.
You got a sidekick this time.
Bu sefer bir yardımcın da var.
Hey, you wanna get your sidekick under control?
Kardeş, acaba askerlik arkadaşını kontrol altına alacak mısın?
All my plans get ruined by your hebetudinous sidekick.
Bütün fikirlerim senin kötü yardımların yüzünden mahvoldu.
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
Peki, bu Lone Starr ve onun yardımcısı, Puke değilse.
Tom, you need a new sidekick?
Tom, yeni bir yardımcıya ihtiyacın var mı?
Rick was my sidekick.
Rick sağ kolumdu.
His sidekick, Gerald "Gee Money" Wells?
Onun dostu, Gerald "GeeMoney" Wells?
We're gonna bring Bulba down like a ton of bricks... sidekick.
İşte bu heyecan verici. Bulba'yı alaşağı edeceğiz yardımcım.
The detective responsible for bringing the Trickster to justice. She was kidnapped and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank.
Belki de Flash olabilesin diye hizlandiricinin patlamasina göz yummustur.
Aren't you glad to see your little sidekick, Prank?
REM uykusuna daldi. ise yariyor. Cisco.
"I've got something to say to you, sidekick."
"Ben, sidekick sana söyleyecek bir şey var."
Yes, Detective Dick Durkin and his psychic sidekick Harley Stone... can relax for a moment... before they are called forth once more to do battle with the forces of darkness.
Evet, Detectif Dick Durkin ve onun medyum yardımcısı Harley Stone Karanlık güçlerle savaşmaya yeniden başlamadan önce,... bir an için dinlenebilir...
That's how you know he's a sidekick.
Yardımcı oyuncu olduğunu oradan anlıyorsun.
There was a man and a great sidekick.
İyi bir adam ve harika bir yardımcı oyuncuydu.
He was a sidekick.
O bir yardımcı oyuncuydu.
He was a wuzzy-wuzzy sidekick, wasn't he?
Belli belirsiz bir yardımcı oyuncuydu değil mi?
My sidekick comes alone also.
Yardımcımda yalnız gelir.
You're just a flunky. You're a sidekick. That's what you are.
Sadece dalkavukluk yapan bir yardımcısın.
Maheu brought you, is his sidekick, Let's see if we have room for it uum and if we can Spinning it for two weeks.
Bu beyi Maheu getirdi. Beraber çalışıyorlar. Bir oda arıyor ve on beş gün sonra ödeyecek.
I'm a comedy sidekick. Oh, shit! I'm a comedy sidekick!
Sadece komik figüranmışım.
He even attacks your "dim-witted sidekick call screener". That's me!
Sonlarına doğru "Telefonları bağlayan aptal yardımcına" bile saldırıyor.
You were great as Karloff's sidekick.
Karloff'un yardımcısı gibi müthişsiniz.
Sidekick?
Yardımcısı mı?
I had a black eye cos I fell over her fucking whisky bottles her and her sidekick let out.
Gözüm mordu çünkü onun arkadaşının ortada bıraktığı boş viski şişelerine takılıp düştüm.
- I still don't see how this old guy with a horse and a fat old sidekick can think he's a knight.
- Hala bu ihtiyar kaçığın... yanındaki eşeği ve aptal hizmetkarıyla kendini nasıI... şövalye sandığını anlamıyorum?
What, you're his sidekick now?
Onu yanında mı geziyorsun artık?
Sideshow Bob used to be Krusty the Clown's sidekick.
Figüran Bob eskiden Palyaço Krusty'nin yardımcısıydı.
And Arthur, his, uh... sidekick!
Oh! Ve artık Arthur da! Yardımcısı olarak.
And yes, my sidekick Arthur.
Ve evet, yardımcım Arthur.
What's a good sidekick name?
Ortağın için iyi bir isim ne olabilir?
Your little sidekick.
Senin küçük yardımcın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]