Sike перевод на турецкий
340 параллельный перевод
Things like in, out, done. Yeah.
Bir gün ağız dolusu sike hayır demem.
With the idea that the bigger the dick, the better.
Zihinleriniz büyük ve en iyi sike alıştırılır.
! They're gonna fucking kill us!
Sike sike öldürecekler bizi!
I've got a dicky sacrum here.
Burada sike benzer bir kuyruk sokumum var.
And I get fucking paid.
Ve sike sike ödeyecek!
You like to f * * *!
Siz bir sike benziyorsunuz!
So have you fucked her?
Ee onu sike bildin mi?
I hope this fixes your kettle of fish.
Umarım, bu şike, utanç verici durumun olur.
It's about a baseball player, a rookie shortstop batting.347. - Uh-huh. - Poor kid was mixed up in a holdup.
Bir beysbol oyuncusu, 34 7 atışı olan bir atıcı ve bir oyunda şike yapmış.
That's a fix.
Bu şike.
You should've taken care of me a little so I wouldn't have to take dives for short-end money.
Bana sahip çıkmalıydın ki bahis parası için şike yapmak zorunda kalmayayım.
You're saying it wasn't a bag fight?
- Şike olmadığını mı söylüyorsun?
My bum won't take the dive.
Benim sersem şike yapmıyor.
- You mean I should go in the tank?
- Yani şike mi yapayım?
We find from the evidence and from your own admissions that a request was made that the Shank bout be conducted as a sham or collusive contest in consideration of an offer to you of $ 100,000.
Delillere ve kendi ifadene dayanarak Shank maçında şike yapılmak istendiği, bunun için sana 100 bin dolar önerildiği belirlenmiştir.
You haven't got this auction rigged, have you, Botibol?
Bu arttırmaya şike karıştırmadın, değil mi, Botibol?
I SEEN YOUR BOYS.
Senin adamları gördüm. Şike, değil mi?
I know it's supposed to be fixed, but so is everything else.
Şike varmış diyorlar ama nede yok ki!
If he thinks I'm running my blood to water for 90 minutes, for him to deliberately throw the game away, he's got another think coming.
Ben 90 dakika deliler gibi koşup kan ter içinde kalayım, beyimiz şike yapıp gol yiyecek. Bunu önceden düşünmeliydi.
He's the man who fixed the 1919 World Series.
1919 Beyzbol Dünya Kupa'sına şike karıştıran oydu.
I never thought a man fixed it.
Şike karıştırıldığını bilmiyordum.
You saying this race is fixed?
Bu yarışta şike mi var yoksa?
All I know is, no matter what the game, cards, craps, racing, boxing, whatever.... If you can bet on it, it can be fixed.
Tek bildiğim şu, her oyunda, ister kağıt olsun, ister zar oyunu, at yarışı, boks, her neyse... bahis oynanıyorsa, şike de yapılabilir pekala.
"You didn't beat nobody, and anybody who knows boxing knows the fight was fixed."
"Kimseyi dövmedin. Boksu bilen herkes dövüşte şike olduğunu anlardı."
There's a lot of people out there accusing me of having the fight fixed, accusing me of being a fake, and insulting my kids at school. That's why.
Beni şike ile suçluyorlar, sahtekar olduğumu söylüyorlar ve okulda çocuklarıma hakaret ediyorlar.
Smart money's saying you're gonna hit the tank.
İşten anlıyan, şike var diyor. Para aldığını düşünüyorlar.
- Tank job!
- Şike!
- Fake!
- Şike!
He was fixing games and betting against his own bank.
şike yapıyordu ve kendi bankasına karşı bahis oynuyordu.
The trainer, the lawyer and the player cheating on the fix!
Antrenör, avukat ve futbolcu şike yapıyorlardı!
J.P., you can't fix the contest, or you won't?
J.P., yarışmada şike yapamazsın, yoksa yapacakmısın?
- Could be more than luck, Admiral.
- Şanstan fazlası olabilir, Amiral. - Şike mi?
I knew the $ 64,000 Question was fixed.
O yarışma programında şike yapıIdığını biliyordum zaten.
AL : It's just a little fire, folks. Don't panic!
Annenizin şike yapması gereken bir seçim var.
Fix!
Şike var.
Definitely a fix.
Kesinlikle şike var.
A punk I knew had this scheme.
Tanıdığım bir herif bana bir şike önerdi.
They found out, I got kicked out of racing, and my girl died.
Şike ortaya çıktı, yarıştan atıldım ve kızım öldü.
Does anybody smell a fix here?
Şike yapıldığını anlamayan var mı?
He says and I quote, that he was made to "take a dive."
Söylediklerini tekrarlıyorum, şike yapmasını istemişsiniz.
Who won, how long they were on, it was all a scheme to keep the ratings up, and N BC made millions off it.
- 21'e şike karışmış. Kim kazanacak, şovda ne kadar kalacak, amaç ratinglerdi.
Well, evidently, certain of the contestants were given the answers in advance.
- Bazı yarışmacılara... - sorular önceden verilmiş. - Yarışma programında şike.
So you freely admit that you helped rig these shows?
Yani şova şike bulaştırdığını açıkça kabul ediyorsun.
Mr. Freedman, you freely admit that you helped rig these shows?
Bay Freedman, bu şovda şike yaptığınızı kabul ediyor musunuz?
Because they were cheaters, that's why.
Çünkü onlar şike yaptılar. İşte bu yüzden.
- No cheating, no ringers.
- Şike yok, yaşlı oyuncular yok.
As long as they don't cheat me out of fighting Mighty Arvid.
Yüce Arvid ile dövüşümde şike yapmasınlar da.
- They're discussing a trade.
- Şike söylentisi dolaşıyor.
What, are you saying you rigged the Olympic hockey game?
Olimpiyat hokey oyununda şike mi yaptınız?
Dirty fighter!
Şike yok!
That'd be cheating.
Bu şike olur.