Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Sing along

Sing along перевод на турецкий

355 параллельный перевод
Everyone, please sing along!
Lütfen hep birlikte söyleyelim!
To have seen slaves lift their heads from the dust... to see them rise from their knees... stand tall... with a song on their lips... to hear them... storm through the mountains shouting... to hear them sing along the plains.
Kölelerin başlarını topraktan kaldırdıklarını görmek... diz çöktükleri yerden ayağa kalktıklarını görmek... dudaklarında bir şarkıyla... dimdik ayakta... haykırarak... dağlarda koştuklarını duymak... ovalarda şarkılar söylediklerini duymak.
Friends, please sing along while I sing you a sad song
Dostlar, size bu hüzünlü şarkıyı söylerken eşlik ediniz bana
Sing along with Sister Rosella.
Rosella bacı için dua edelim.
You need to get well so you can go sing along with me.
Benimle yine şarkı söylemeye çıkman için iyileşmen gerek.
Come on, everybody sing along!
Hadi, hep beraber söyleyelim!
With your arms around your girl You tried to sing along
Kolların kadınımın bellerinde Söylemeye çalışırdık beraberce
. ( singing ). "Press hard and sing along"
.''Daha hızlı sıkın ve birlikte söyleyin''
"Press hard and sing along" "You are strong and will win!" "Grapes and happiness".
''Daha hızlı sıkın ve birlikte söyleyin''''Sen güçlüsün ve kazanacaksın!
"Press hard and sing along"
''Daha hızlı sıkın ve birlikte söyleyin''
Come on, Reinhold, sing along.
Sen de katılsana Reinhold.
You can sing along.
Bizimle söyler misin?
When I've finished eating, I'll sing along, or I'll sing something on my own.
Yemeğim bitince söyleriz. Yalnız başıma da bir şeyler söyleyebilirim.
Why don't we get some of these guys to sing along with us?
Her neyse, haydi çok eğlenceli bir şey yapalım. Şu adamların bazıları bizimle birlikte söylesin.
♪ Somersault, summertime Everybody sing along
Zıpla zıpla Herkes şarkı söylüyor
You can sing along.
Şarkıyı beraber söyleyebilirsiniz.
DO YOU WANT TO SING ALONG?
Benimle söylemek ister misin?
we can teach them almost anything... ernest : what? !
NONE CAN HEAR, SING ALONG?
- Come on, sing along.
- Kapa çeneni! - Sen de söyle.
Everybody sing along.
Hadi eşlik edin.
And sing along with musical hits, like "Birmingham Bertie", and "Whoops, Mrs. Miggins, You're Sitting On My Artichokes."
Sevilen şarkıları birlikte söyleriz, mesela, "Birmingham Bertie", ve "Hop, Bayan Miggins, Enginarımın Üzerine Oturuyorsunuz." gibi.
She'd sing along in this embarrassing way.
Utanç verici bir sesle eşlik de ederdi.
What I always liked best about you, Maurice, was when you'd put on those old show tunes and sing along with the record.
Seninle ilgili en sevdiğim şey, Maurice, eski şovların müziklerini koyup, plakla birlikte şarkı söylemendi.
Sing along.
Sen sahnenin önünde söyle şarkıyı.
Sing along. Did you forget the words?
Sözlerini bilmediğini söyleme?
Be sure to sing along.
Beraber söylemeyi unutmayın!
Sing along with our song'Cause it's better than a spell
"Şarkımızı hep beraber söyleyelim" "Çünkü büyüden daha güzel"
"Now it's time to sing along"
Now it's time to sing along
Now it's time to sing along
Now it's time to sing along
- How about Sing Along With Mitch? - Oh, please!
- "Sing Along With Mitch" e ne dersin?
As we come to the end of our show, you are family, too, so sing along.
Gösterimizin sonuna geldik ve sizler de aile olduğunuza göre, hep beraber söyleyelim :
I will sing along.
Yalnız söylerim ben de.
Sing along, Doc!
Söyleyin Doktor.
It's kind of like if you sing along to the music you know the words with the music. But with no music, you're helpless.
Sanki şey gibi müzik çalarken şarkıyı söyleyebiliyorsun da müzik olmayınca imkansız.
Bluebirds in the bluebells Sing a song To send me along my way Wonderful, wonderful day
Mavi kuşlar şarkı söyler çan çiçeklerinde güle güle demek için bana, harika, harika gün
But what is happening here is a sing-along. Now, a lot of people don't like to do it because they feel it might be old-fashioned.
Oysa burada herkesin birlikte şarkı söylemesi onlara göre... eski kafalılık.
I sing as I go along
Sanki çok uzun yoldaymışım gibi şarkıyorum
We've killed Chieftain Ho's brothers and... sent the bodies back to Yuan Sing Security bureau ; Along with a word that while dying they said... Lei Li robbed and killed them
Soygunda Ho'nun kardeşini öldürüp, cesedini Polis Karakol'unun kapısına bıraktık adamlarımızdan birini gönderip soygunu gördüğünü ve bunun'Lei Li'nin, yaptığını söylettik bunu öğrenen "Ho", Lei Li'ye..
- Have a sing-along.
- Beraber söyleyin.
- A sing-along.
- Beraber söyleyelim ha!
I mean, the people take along guitars, and they sing... and... there aren't any rockets!
İnsanlar yanlarına gitar alıp şarkı söylerler... ve hiç havai fişek atılmaz!
Why don't you come along and sing to me, huh?
Neden bana eşlik etmiyorsun ve şarkı söylemiyorsun ha?
You lead us along My love and me as we sing
Şarkı söyledikçe aşkımı ve beni yakınlaştırıyorsunuz
Our heads held high, we march along Like little soldiers sing our song
Yürürüz başımız dik Küçük askerleriz biz
We are required to engage in a ritual known as the sing-along.
"Türkü tutturmak" denen bir ritüeli gerçekleştireceğiz.
Theres a Messiah sing-along tomorrow.
Yarın kilise şarkıları günü.
You can sing-along if you like.
sizde benimle söyleyebilirsiniz
How'bout a family sing-along?
Şarki söylerken yola da dikkat..... edebileceğinden emin misin? Bilemiyorum, hayatım.
Everybody come out here, we'll do a sing-along like...
Herkes buraya gelsin. Koro yapalım.
Sing along. Go! Me way, hey, hey, ya
Hep birlikte söylüyoruz!
Mrs. Needlebaum. 45 minutes of sing-along with Pavarotti and she uses up all the hot water.
Needlebaum. Pavarotti'yle 45 dk. beraber şarkı söyler... -... ve tüm sıcak suyu kullanır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]