Sir wilfrid перевод на турецкий
50 параллельный перевод
Sir Wilfrid, if you don't mind, I'd like to read you a poem to welcome you back.
Sir Wilfrid, mahsuru yoksa, geri dönüşünüzün şerefine size küçük bir şiir okumak istiyorum.
- 2.30, Sir Wilfrid.
- Saat 2 : 30, Sir Wilfrid.
Is it possible to see Sir Wilfrid?
Sir Wilfrid'ı görmem mümkün mü?
Sir Wilfrid has all that he can handle.
Sir Wilfrid'ın elinde gereğinden çok iş var.
Sir Wilfrid is still convalescent.
Sir Wilfrid hala iyileşme döneminde.
Sir Wilfrid!
Sir Wilfrid!
Sir Wilfrid, please.
Sir Wilfrid, lütfen.
I distinctly told Sir Wilfrid no criminal cases.
Sir Wilfrid'a ceza davası almamasını söyledim.
- Sir Wilfrid!
- Ama Sir Wilfrid!
Sir Wilfrid is a barrister.
Sir Wilfrid ise bir avukattır.
- I second Sir Wilfrid's recommendation.
- Sir Wilfrid'ın önerisini destekliyorum.
Sir Wilfrid, I have never known such insubordination.
Sir Wilfrid, hiç böyle bir itaatsizliğe şahit olmamıştım.
Tell Sir Wilfrid about the evening of the murder.
Sir Wilfrid'a cinayet gecesinden de bahset.
- That's very kind of you, Sir Wilfrid.
- Çok naziksiniz, Sir Wilfrid.
Come now, Sir Wilfrid, you must not think of it.
Hadi, gelin, Sir Wilfrid. Bu konuyu artık düşünmemeniz gerek.
Don't you agree, Sir Wilfrid?
Sizce de öyle değil mi, Sir Wilfrid?
Sir Wilfrid?
Sir Wilfrid?
- Go right ahead, Sir Wilfrid.
- Elbette yok, Sir Wilfrid.
Do not worry, Sir Wilfrid.
Merak etmeyin, Sir Wilfrid.
- Sir Wilfrid!
- Sir Wilfrid!
Sir Wilfrid.
Sir Wilfrid.
And my learned friends Sir Wilfrid Robarts and Mr Brogan-Moore appear for the defence.
Ve saygın dostlarım Sir Wilfrid Robarts ve Bay Brogan-Moore savunmayı temsil edecekler.
I trust we are not to be deprived of the learned and stimulating presence of Sir Wilfrid?
Umarım bizi Sir Wilfrid'ın saygın ve insanı canlandıran varlığından mahrum bırakmazlar.
My lord, may I assure my learned friend that Sir Wilfrid is in the Old Bailey.
Efendim, iddia makamındaki sevili dostlarıma Sir Wilfrid'ın Old Bailey'de olduğunu söylemek isterim.
My lord, may I express my regret that Sir Wilfrid is even slightly incapacitated.
Efendim, Sir Wilfrid'ın az da olsa rahatsız olmasından dolayı çok üzüldüğümü belirtmek isterim.
Be a good, brave boy, Sir Wilfrid.
Şimdi uslu ve cesur bir çocuk olun, Sir Wilfrid.
Now, Sir Wilfrid, in the courtroom, you must avoid overexcitement.
Bakın, Sir Wilfrid, mahkeme salonunda aşırı heyecandan kaçınmalısınız.
Mr Myers, Sir Wilfrid has joined us just in time to catch you on a point of grammar.
Bay Myers, Sir Wilfrid tam da gramer hatanızı yakalamak için bize katılmayı başardı.
Let us not surmise, Sir Wilfrid, but confine ourselves to facts.
İsterseniz tahminde bulunmayalım, Sir Wilfrid. Davanın gerçeklerine sadık kalalım.
Sir Wilfrid. Are you ready for the defence?
Sir Wilfrid, savunma için hazır mısınız?
Have you, in fact, concluded your examination of the prisoner, Sir Wilfrid?
Acaba mahkumu sorgulamayı gerçekten bitirdiniz mi, Sir Wilfrid?
Good evening, Sir Wilfrid.
İyi akşamlar, Sir Wilfrid.
Oh, Sir Wilfrid.
Oh, Sir Wilfrid.
- You'd better slip these on, Sir Wilfrid.
- Yarına kadar hazır olması için bunu giymeniz gerekiyor.
- This Sir Wilfrid Robarts'place?
- Orası Sir Wilfrid Robarts'ın evi mi?
- Where to, Sir Wilfrid?
- Nereye, Sir Wilfrid?
Sir Wilfrid, where are you going?
Sir Wilfrid, nereye gidiyorsunuz?
- You wouldn't be Sir Wilfrid, would you?
- Sen Sir Wilfrid olamazsın, değil mi?
That is, if Sir Wilfrid is at all interested in our proceedings.
Elbette Sir Wilfrid, mahkemenin işleyişiyle herhangi bir şekilde ilgileniyorsa.
What is this new evidence, Sir Wilfrid?
Peki bu yeni kanıt nedir, Sir Wilfrid?
Sir Wilfrid, will you now read the letter in question so that the jury may hear it?
Sir Wilfrid, şimdi sözü geçen mektubu okur musunuz lütfen? Bu şekilde jüri de duymuş olur.
Thank you, Sir Wilfrid, for everything.
Teşekkür ederim, Sir Wilfrid, her şey için teşekkür ederim.
The great Sir Wilfrid Robarts did it again.
Büyük Sir Wilfrid Robarts yine başardı.
So now you know the whole story, Sir Wilfrid.
İşte artık tüm hikayeyi biliyorsun, Sir Wilfrid.
No, Sir Wilfrid, you do not understand at all.
Hayır, Sir Wilfrid, aslında anlamıyorsunuz.
- Ah, gentlemen, allow me to introduce Sir Wilfrid Laurier.
Beyler, size Sir Wilfred Laurier'i takdim edeyim.