Sketch перевод на турецкий
1,971 параллельный перевод
It's a sketch.
Bu bir eskiz.
It's called a sketch.
Buna eskiz denir.
Nice sketch.
Güzel eskiz.
At least she has sold one sketch of hers.
Hiç degilse onun bir eskızı satıldı.
Then you can sketch and I'll write.
Daha sonra eskiz yapabilirim ve sende kitap yazabilirsin.
You keep pushing that sketch out province-wide.
Pekala araştıracağımız bölgeyi daraltmaya devam edin.
That's a terrible fucking sketch.
Ne berbat manzara!
Can I have that sketch someday?
Şu çizimi bir ara alabilir miyim?
Lizzy I'm going to have a sketch artist come up here.
Lizzy, buraya bir kabataslak çizim ustası getireceğim.
It's like a comedy sketch almost though.
Bir komik skeç olarak, hemen hemen.
The sketch is almost finished.
Robot resim nerdeyse bitti.
I don't know, maybe the sketch was off.
Bilmiyorum, belki de robot resim yanlıştı.
Can I... Can I sketch you?
- Sizi çizebilir miyim?
We can talk to somebody at your work and maybe make a sketch.
İş yerinden biriyle konuşup robot resmini çizdirebiliriz.
Here's the sketch.
İşte robot resmi. - Bakabilir miyim?
In the meantime, I'm gonna head downtown with the neighbor And have her work with a sketch artist, all right?
Bu arada, yan komşuyu alıp, robot resim çizimi için merkeze götüreceğim, tamam mı?
Hey, stella, vic's neighbor, karen winston, Just provided a composite sketch of our suspect.
Hey, Stella, kurbanın komşusu Karen Winston, az önce zanlının robot resmini çizdirdi.
SKTDS. Sketch.
Taslak.
.. he's sketch artist Parag.
.. O, ressam sanatçısı Parag.
Have you finished the sketch?
Resimi bitirdin mi?
I've finished the sketch, but..
Evet bitirdim, ama..
What a sketch!
Ne resim!
.. but why did you get this sketch made?
.. ama böyle bir resmi aldın?
Okay, sorry, it's just that, you know, we've been working for weeks now and all I know is you like Chinese after midnight and you sketch well.
Üzgünüm. Haftalardır aralıksız çalışıyoruz seninle. Ve hakkında tek bildiğim gece yarısı çin yemeği yemeyi sevdiğin.
We can sketch out a plan.
Bir plan tasarlayabiliriz.
Frankie, I took advanced charcoal sketch At the learning annex.
Frankie, ben karakalem eskiz eğitimi aldım.
hey, when did we add this grizzly adams sketch?
Hey, bu Grizzly Adams skecini ne zaman ekledik?
This preliminary sketch gives you a general idea of what she looks like.
Bu ön çizim... sana kızın nasıl göründüğü hakkında bir fikir verecektir.
She bares a marked resemblance to the sketch I gave you. Gemma Arrington.
Sana verdiğim çizimdekine çok benziyor.
All right, let's see if anyone can corroborate her description, and let's make up a sketch, show it to Alex Peterman's family,
Pekâla. Bakalım bu tarifi destekleyecek birileri var mı. Ayrıca bir robot resim çizdirip Alex Peterman'ın ailesine gösterelim.
And we showed Alex Peterman's family the sketch of our suspect.
Ayrıca Alex Peterman'ın ailesine şüphelinin robot resmini gösterdik.
A colleague of hers said she had a run-in with a guy who maybe matched our sketch- - a customer whose Bichon Frise had been killed in the park by another dog--a Rottweiler. Customer was heartbroken.
Bir iş arkadaşı, robot resmimizle eşleşme ihtimali olan biriyle Bichon Frise köpeği, parkta başka bir köpek, bir Rottweiler tarafından öldürülmüş bir müşteri ile atıştığını söyledi.
- Not that it'll do any good. The last sketch we got of this guy, he looked like Ben Conrad.
Bu adamın çizebildiğimiz son robot resmi Ben Conrad'a benziyordu.
So, this is Caffrey's sketch of that guy's tattoo.
Bu Caffrey'nin çizdiği, adamın dövmesinin çizimi.
That's just a sketch for a commission from the golf club.
Bitirdiğimde, George'u kulüp binasına asacaklar.
A rough sketch out of her.
Bir kabataslağını.
Maybe we can have him sit down with a sketch artist.
Parmak izinden bahsetmiyorum bile.
Do we have a sketch?
Resmi var mı?
So when did Tyler say that the sketch would be ready?
Tyler taslağın ne zaman hazır olabileceğini söyledi?
But, uh, we haven't even posted a sketch yet.
Ama, biz henüz bir taslak göndermedik.
Yeah, but Ramey's sketch is closer than her photo.
Evet, ama Ramey'nin çizimi, kızın fotoğrafından daha gerçekçi.
Well, the police didn't have a sketch, did they?
Polis size bir resim göstermedi, değil mi?
I'm starting to wonder if you even deserve to call yourselves a community college sketch comedy troupe.
Kendinize verdiğiniz skeç topluluğu oyuncuları... adını hak edip hak etmediğiniz merak etmeye başlıyorum.
Name is joey, and that's why the sketch was in troy's book.
Adı Joey, ve bu Troy'un kitabında neden çizildiğini açıklar.
No? We have a sketch.
Gördüklerim, herkesin amacının sevgi alıp vermek olduğu fikrine inanmamı sağladı.
Ziva, that sketch artist comes, you send her up.
Ziva, ressam gelince yukarı yolla.
The, uh, sketch artist is here.
Ressam geldi.
All right, sketch artist finished.
Ressamın işi bitmiş.
And if you want to finish that sketch... Call me later.
Ve eğer o taslağı bitirmek istiyorsanız beni sonra arayın.
Sketch great.
Gerçekten güzeller.
We have his sketch.
Elimizde robot resmi var.