Slot перевод на турецкий
1,193 параллельный перевод
Insert tab A into slot B.
A çıkıntısını B girişine sok.
Do you think if I gave you a boost, you might be able... to reach the mail slot and unlock the door?
Sana yardım etsem, posta deliğinden uzanıp,.. ... kapıyı açabilir misin, sence?
The Beers, vying for a slot in the Denslow Cup. 9th inning.
Beers Denslow kupası finali için yarışıyor. 9. devre.
I spend me life and me fortune in them slot boxes.
Hayatımı ve servetimi kumar makinelerine harcıyorum.
I mean it's little, but they got tissues, towels, closets, compartments, tiny slot for used razor blades.
Yani ufak ama, tuvalet kağıtları, havlular, dolaplar, bölmeler, Ustura koymak için ufak yer.
Fox has given him a slot between "Deadliest Car Crashes" and "The Oral Office."
Fox şimdiden ona "En Ölümcül Araba Kazaları" ve "Oral Ofis" programları arasında bir zaman ayırmayı teklif etmiş.
I got the breakfast slot.
Kahvaltı programı benim.
It looks like the previous tenant left a four-slot toaster behind.
Eski kiracı, dört bölümlü ekmek kızartma makinesini bırakmış.
We'd gotten tired of the last show that was in that time slot, Bert, the Backyard Gardener.
Ayrıca, bu kuşaktaki son program olan "Arka Bahçe Bahçıvanı Bert" ten hepimiz bıkmıştık.
- Harold, we've got our slot.
- Harold, yedeğimiz geldi.
"and thought I could get away with it", I'd slot them.
- ve paçayı yırtacağımı bilsem -, onu bir güzel hırpalarım.
Back into the slot, shot, scores!
Deliğe doğru, vuruyor ve gol!
They'll be working to free up Connor Banks in the slot.
Connor Banks'e pozisyon bulmaya uğraşıyorlar.
Slot-left, 35 dive.
Yarık - Sol - 35 - suya dal.
Slot-left, 35 dive.
Yarık - Sol - 35 - suya dalmak.
Slot-left, 25 dive, on one.
yarık - sol - 25 - suya dalmak.
A man goes into the booth, puts the money through the slot... the dancer gets it on the other side.
Adam kabine girer, parayı delikten verir, dansçı da diğer taraftan alır.
Slot Left 90 Go Z Read.
Slot Sol 90, Go Z Read.
Slot.
Slot.
I feel you're born into a slot, you know. - And that's life.
Bir şey anladım, sürtük olarak doğarsan, bilirsin, ve hayatın böyle olur.
Back to your slot machines, ribbed condoms, Mexican divorces, your sex clubs and martinis. Back to your hot oil wrestling, Washington lobbying, organ donation.
program makinelerinize dönün, kondomlarınıza, Meksika boşanmalarınıza, seks kulüplerinize ve martinilerinize... yağlı güreşlerinize dönün, lobilerinize, organ bağışlarınıza.
Mark, move the F. Scott Fitzgerald pen to the next slot, all right?
Mark, F'yi kaldır. Scott Fitzgerald kalemi yerini alacak, tamam mı?
Double slot.
İki delik.
Chester's time slot is free.
Chester'ın saati boşalıyor.
I guess we could take your slot.
Program saatini doldurabilirim.
So the hooker-Bot says, "That's not my expansion slot"... And my friend says, "That's not my 25-Pin connector!"
Sonra fahişe-robot dediki, "O benim prizim değil" arkadaşım da dediki, "Bu da benim 25lik prizim değil!"
You know, the other day, it was raining, and everybody was fumbling around with their briefcases and umbrellas, trying to get their tokens into the slot.
Neyse, geçen gün yağmur yağıyordu ve herkes çanta ve şemsiyeleriyle didişiyor, jetonlarını deliğe sokmaya çabalıyordu.
Can you just drop them through the mail slot?
Onları mektup bölümünden atsan olmaz mı?
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Abone belgesini imzaladım. Posta kutuma atman yeter.
Would it be possible for me to fill the slot?
Boşluğu doldurmam mümkün mü acaba?
Double-slot Zag, okay?
Çifte zikzak taktiği.
Double-slot zag, 88...
Çifte zikzak, 88.
We've been waiting three years for that slot to open up.
Üç yıldır o yerin açılması için bekliyorduk.
Tommy runs the other business the slot machines which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous'hands.
Tommy diger isleri yurutur oyun makineleri... Boylece basimizi yagmurdan korumus ve de eldivenlerimizi cikarmamis oluruz.
Filling this slot may well be his swan song.
Bu yeri doldurması belki onun son gösterisidir.
- Is this your slot card?
- Bu kart sizin mi? - Hayır.
It looks like she's offering him his slot redemption card back.
Kadın, adama kartını soruyor galiba.
GRISSOM : Nick call the slot host
Nick, kollu makine görevlisini ara.
Get this guy's name from the slot card.
Karttan adamın adını bulsun.
Yeah, they were in your slot.
Evet, senin bölmende duruyorlardı.
- They were in his slot, but your shoes....
- Bunlar bölmedeydi, ama seninkiler...
The problem is, we've got one slot left for production and two other ideas competing for it.
Ama problem şu ki, elimizde bir tane yer var ama o yer için mücadele eden iki fikir daha var.
So what do we have to do to get the slot?
- O yer için ne yapmamız gerekiyor?
Good luck in the slot next week.
Sağ ol. Depomuz dolu.
Oh, yeah, work the slot.
Evet, yarıktan at.
Okay. "Place crystal into slot."
- Kristali yuvasına yerleştirin.
"We have the loosest sluts."
En çok kazandıran slot makineleri bizde.
Slim : that's "slots"! I'll show you how to play the slot machines.
Sana nasıl oynayacağını göstereceğim.
Marnie and I were just calculating your chances of beating me out of this VP slot.
Marnie'yle tam da, benim seni 2. başkanlık sırası haricinde, yenme ihtimalimi hesaplıyorduk.
Now pull it like a slot machine. It's been three weeks since my last jumper.
En son üç hafta önce biri atlamıştı.
I pulled the slot card for you.
Kollu makine kartına baktım.