So this is where you live перевод на турецкий
49 параллельный перевод
So this is where you live, huh?
Demek yaşadığın yer burası?
So this is where you live, eh?
Demek yaşadığınız yer burası, öyle mi?
So this is where you live. Oh, Mother will love it up here.
Demek burada yaşıyorsun.
So this is where you live?
Yaşadığın yer burası mı?
So this is where you live, Sonya?
Demek evin burası, Sonya?
So this is where you live, huh?
Burada mı yaşıyorsunuz?
So this is where you live?
Burada yaşıyorsun ha?
So this is where you live.
Demek yaşadığın yer burası.
So this is where you live, huh?
Burada yaşıyorsun demek?
- So this is where you live.
- Demek burada yaşıyorsun.
So this is where you live, huh?
burada mı yaşıyorsunuz?
So this is where you live?
Burada mı yaşıyorsun?
So this is where you live...
Demek, burada yaşıyorsun.
So this is where you live, huh?
Demek burada yaşıyorsun?
Uh, so this is where you live.
Demek burası yaşadığın yer.
- So this is where you live?
- Burada mı oturuyorsunuz?
So this is where you live, Ajino?
Demek burada yaşıyorsun, Ajino?
So this is where you live.
Demek burada yaşıyorsun.
- So this is where you live?
- Burada mı yaşıyorsun?
So this is where you live?
Demek burası yaşadığın yer?
So this is where you live?
Oturduğun ev burası demek?
- So this is where you live?
Burada kalıyorsunuz demek?
- So this is where you live?
Burada mı oturuyorsun?
Wow. So this is where you live.
Demek burada yaşıyorsun.
So... this is where you live, huh?
Yani demek burada yaşıyorsun, huh?
So, this is your apartment where you live.
Demek burada yaşıyorsun.
So, I'm coming to you live, at least at the time that we shot this, from one of our sets... in beautiful Sydney, Australia, which is where Farscape is filmed.
Zaten beni niye kovalıyor ki? Sen başka bir erkeksin. Bu babalıkta burada erkek.
So many gay menwho grew up here and they are like, "this is nota place where I can live, how can you live there, I had to get out."
Birçok eşcinsel adam burada yetişmiş... ve'burası yaşanacak yer değil. "''Nasıl yaşıyorsun orada.
So, this is where you live.
Demek yaşadığın yer burası.
So, this is where you live...
Demek yaşadığınız yer burası...
So this is... Where you live?
Yani bu... burada mı yaşıyorsun?
So, this is where you live?
Demek yaşadığın yer burası?
So, this is where you were planning to live with Naoko?
Demek Naoko'yla yaşamayı planladığın yer burası?
This world the two of you live in, where everything is so easy and so much is possible...
İkiniz bambaşka bir dünyada yaşıyorsunuz. Masal alemi gibi. Herşey ne kadar kolay.
This is so everybody knows where you live.
Böylece herkes nerede yaşadığını bilecek.
- So, this is where you live.
- Burada yaşıyorsun demek.
So this is getting serious? I know you're busy with school, but you forget where we live.
Nimer, derslerin tüketip bitiriyor seni ve nerede yaşadığımızı unutuyorsun!
How was I supposed to know you were gonna be here? Yeah, well, this is where I live. - So you better...
Öyle değil mi? Ama unutma, onun ağzından çıkan laf salatası.
So, is this where you live now?
Artık burada mı yaşıyorsun?
( josh ) okay, so this is where you live.
Demek yaşadığın yer burası.
Ah. So, uh... this is where you live, huh?
Demek burada oturuyorsun?
- So, is this where you live?
- Burada mı oturuyorsun?