Sometimes it is перевод на турецкий
1,223 параллельный перевод
Sometimes even artists cannot see it. And sometimes it is my decision that makes it what it is.
Bunu sanatçılar bile göremez ve neyin ne olduğunu benim kararım belirler.
You know, sometimes it is necessary to disconnect.
Biliyor musun, bazen bağlantıyı kesmek gereklidir.
Sometimes it is, but we manage.
Bazen, ama idare ediyoruz.
Sometimes it is better... to lose than to have so much blood on your hands.
Bazen kaybetmek daha iyidir ellerinde o kadar çok kan olmasından.
Since we work exclusively with hand signals sometimes it is necessary to prompt the dog to look back.
Biz tümüyle el işaretleriyle çalıştığımızdan bazen köpeğin arkaya bakmasını sağlamak şarttır.
But... sometimes it is unavoidable... as in this case.
Fakat, bazen bizim için iyi oluyor. Şu an olduğu gibi.
Sometimes it is hard to tell the difference.
Gerçi bazen aradaki farkı anlamak oldukça zor olabiliyor.
Sometimes it is very heavy. Then difficult to persevere.
Bazen insan umutsuzluğa kapılıyor.
Bobby, sometimes there is only one right choice and you thank God when it's so clear
Bobby, bazı durumlarda sadece bir tane doğru seçenek vardır ve bunu bulduğun zaman Tanrıya şükredersin.
- You know how it is sometimes.
- Bazen nasıldır bilirsin.
All I'm saying is that sometimes, subconsciously a person will put themselves in a situation, perhaps even create it to have an arena in which to work out an unresolved issue.
Benim söylemek istediğim bazen insanın çözümleyemediği durumlar nedeniyle bilinçaltı böyle olaylar yaratır.
Sounds like it is your mother talking Sometimes it looks like it.
Bazen öyle görünüyor annen konuşuyor gibi geliyor.
I've heard that when people are very ill and they suddenly feel better, it sometimes means that the end is near.
Çünkü insan çok hastayken birden kendini iyi hissedince bazen bu sonunun yaklaştığı anlamına gelirmiş.
Sometimes it's hard to sit in a kitchen till it is time for bed.
Bazen yatma vakti gelene kadar mutfakta oturmak zor geliyor.
Here it is sometimes, stealing from his Court, he comes to whisper -
Burada bazı zamanlar, sarayından aşırarak gelip fısıldadığı şeyler...
One should live where one's soul is in harmony. Where it is in accord with its surroundings. Harmony can sometimes be a consolation.
Bir insan nerede ruhuyla ve çevresiyle uyum içindeyse orada yaşamalı.
In our first sexual experience we sometimes invest ourselves wisely and sometimes foolishly and it doesn't matter which because in the end the investment is the same.
ilk cinsel deneyim bazen isteyerek bazen istemeyerek yasanir ne kadar zor gorunsede hayatimizin her doneminde
Sometimes they would say things with an Arabic inscription on it which says "There is no god but God and Muhammad is his prophet", in Arabic.
Bazen Arapça metinlerle yazılar içeren bu tablolarda "Allah'tan başka tanrı yoktur ve Hz. Muhammed O'nun peygamberidir", yazardı.
Sometimes it's enough just to write the letter, even when you know no one is going to read it.
Bazen sadece bir mektup yazmak yeterlidir. Onu kimsenin okumayacağını biliyor olsan bile.
Well, yeah, but.... Well, sometimes two people have been through so much and had so many conversations that the only way to really make it clear is action.
Evet ama bazen çok şey yasayınca ve çok fazla konuşunca tek çözüm, harekete geçmektir.
It's just that, um... you and Joanne- - I mean, we think Joanne is great, but just sometimes, uh, you know, with you, she can be not very nice, and we were just thinking
Robert, konu sen ve Joanne'le ilgili. Biz onu harika buluyoruz. Ama bazen sana karşı pek hoş olmayabiliyor.
I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it.
Ama sana ihtiyacı olan kişilere yardım ediyor ve umut veriyorsun.
It's just the way life is sometimes.
Hayat bazen böyledir.
Don't play Olde Springfield... or as it is sometimes known, Sun City.
Kadim Springfiel'da ya da bazen bilinen adıyla Güneş Şehri'nde çalmayın.
And, uh... funny thing about love... ha-ha, funny... is, uh, sometimes... we express it in a... in a physical way.
Aşk hakkında komik olan bazen onu fiziksel yolla ifade etmemiz.
And funny thing about mad... ha-ha... is sometimes I express it in a physical way.
Kızgınlık hakkında komik olan ise bazen onu fiziksel yolla ifade etmem.
I forgot that even though harsh words are exchanged sometimes. underneath it all is love.
İnsan sevdiğini yerden yere vurduğunu unutmuşum.
Sometimes they're quite literal, but the best thing to do with a dream is just ignore it.
Bazen oldukça gerçek gibi görünür, ama bir rüya için yapman geken en iyi şey görmezden gelmendir.
He's always been true to his convictions and sometimes that makes him a little... stubborn. But I believe it is his noblest quality.
Kendi inançlarına karşı her zaman dürüst olmuştur, bu da onu bazen... inatçı yapıyor, ama bence bu, onun asil bir özelliği.
Sometimes it's pollution, they get covered by sediment, and global warming is certainly playing its part, too,
Bu tehdit bazen kirlenme, çökeltilerle kaplanmaları oluyor ve küresel ısınma da kesinlikle kendi rolünü oynuyor.
Sometimes she's wrong, but if there is trouble - get rid of it.
Bazen yanılır, ama eğer bela varsa - ondan kurtul.
Sometimes being too careful is all it takes.
Bazen çok fazla dikkatli olmak bütün gereken şeydir.
Sometimes you want to convey what it is your feeling, sometimes you don't, but if you are able to simulate feelings by your face, you know how to put it on, and a so that is then used, can be used,
Bazen duygularınızın ne olduğunu açıklamak isterken bazen istemezsiniz. Ve eğer yüzünüzde duyguları yaratmayı başarabiliyorsanız bunları yüzünüze nasıl takacağınızı biliyorsanız, o zaman bu, bir birey tarafından bilinçli olarak doğru olan ya da olmayan sinyaller göndermek için kullanılabilir.
It's easier sometimes if I pretend the person I'm talking to is next to me.
Bazen konuştuğum kişinin yanımda olduğunu varsayarsam, zaman daha çabuk geçiyor.
It proves the impossible is possible sometimes.
Bu bazen imkansızın olabileceğini ispatlıyor.
We believe God that has 1 3 attributes,..... of which the highest is ein sof..... which means "without end"..... or sometimes it means "nothingness without end."
İnancımıza göre tanrının 13 niteliği vardır..... en yükseği ise "ein sof" diye adlandırılır..... "sonsuzluk olmadan" anlamına gelir..... veya bazı zamanlar "son olmadan hiçlik" anlamındadır.
" Dear John, I am thrilled to hear about your new assignment although I'm sure it is sometimes overwhelming.
" Sevgili John, bazen insana çok ağır gelse de yeni görevinden biraz korktuğumu söylemeliyim.
Sometimes they're bald because their head is shiny... and they don't have hair on it.
Bazen keldirler çünkü kafaları parlaktır ve saçları yoktur.
We must remember, Bart, that sometimes... it is okay to color outside the lines.
Unutmayalım, Bart, arada bir çizginin dışına taşabiliriz.
Sometimes I feel... it is already inevitable
Bazen ben bunun... zaten kaçınılmaz olduğunu hissediyorum
Sometimes the question is, "How do you know when it's not right?"
Bazen asıl soru "doğru erkek olmadığını nasıl anlarız" dır.
I don't usually go out on a school night, but you know how it is sometimes.
Hafta arası genelde dışarı çıkmam, ama bazen nasıldır bilirsin.
Sweetheart, sometimes when a person is sick, it's important for them to fight.
Tatlım, bazen bir insan hastalanırsa, bununla savaşması çok önemlidir.
But the whole "I told you so" thing it's just that sometimes it seems like you love being right even more than you love me
Masaya yemek koymaya çalışan fabrikada çalışan bekâr annemden korkardım ama acımasız koşulların iş yerinde olduğunu duyunca bir şeylerin yapılması gerektiğini biliyordum.
... and leave space. Sometimes their space is so big... that the roof can't support itself, so it collapses.
.... boşluk bırak... bazen boşluklar o kadar büyük olur ki çatı kendi ağırlığını taşıyamaz ve çöker.
See, life is fair sometimes, isn't it, Danny?
Bak. Hayat bazen adil, değil mi?
Is it that sometimes the pain inside has to come to the surface... and when you see evidence of the pain inside... you finally know you're really here?
Acaba bazen içindeki acı yüzeye çıkmaya başladığında ve sen de o içerdeki acının varlığını anladığında sonunda gerçekten burada olduğunun farkına mı varıyorsun?
You see, I'm with covert operations which is why I have the holo-suit, and sometimes it's necessary to...
Anlıyacağınız ben gizli operasyonlardanım hologram bu yüzden var. Bazen şey için yararlı oluyor...
Sometimes... it's OK to know what it is you're doing while you're doing it.
Bazen yaparken ne yaptığını bilmek iyidir.
Sometimes, it is like you're talking in the daytime, but the other person is in the dead of night?
Gün ortasında konuştuğunuzu sandığınız insan gece vaktinde yanınızda mı oluyor?
And sometimes, the--ahem, ahem- - the worst part is is that sometimes... it doesn't bother me.
Ve bazı zamanlar. - Ahem, ahem... en kötü tarafı bazı zamanlar... bu beni rahatsız etmiyor.
sometimes it's 16
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is what it is 220
it is not okay 24
it isn't 1519
it is me 119
it is mine 58
it isn't worth it 21
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is what it is 220
it is not okay 24
it isn't 1519
it is me 119
it is mine 58
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is not possible 57
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is possible 151
it isn't much 21
it isn't fair 52
it is okay 59
it isn't mine 27
it isn't easy 32
it is not possible 57
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is possible 151
it isn't much 21
it isn't fair 52
it is okay 59
it isn't mine 27
it isn't easy 32