Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Sorun

Sorun перевод на турецкий

179,737 параллельный перевод
I would like to do that, but there's a problem.
Böyle yapmayı ben de isterdim fakat bir sorun çıktı.
What's wrong?
Sorun ne?
It's all right.
Artık sorun değil.
- Nothing went wrong, right?
- Sorun çıkmadı, değil mi? - Evet.
Problem is, the chip's implanted in his hand.
Sorun şu ki, çip eline yerleştirilmiş. Yani?
And if you have any questions... Yes.
Sorun varsa...
Anyway, it's fine.
Neyse, sorun yok.
It's fine.
Sorun yok.
It's fine, it's fine.
Sorun yok, sorun yok.
It's fine! You don't have to come.
Sorun yok, gelmene gerek yok.
Not a problem at all.
- Hiç sorun değil.
It's fine, Kevin.
Sorun yok Kevin.
It's all right. We'll split it four ways.
- Sorun yok, dörde böleriz.
It's okay to get something else.
Başka bir şey içsen sorun olmaz.
They wouldn't take those Angelina Ballerina videos. Nothing wrong with them!
Almayacaklar, Angelina Ballerina videolarını almadılar Onlarda bir sorun yoktu.
- No, she's fine.
- Hayır, sorun yok.
- Yeah, if you like.
- Evet, sorun olmazsa.
It's OK, Lou, no problem.
Sorun yok Lou. Sorun değil.
It's fine.
Sorun değil.
No, I'm not bothered about that.
Hayır, sorun değil.
No, I don't mind.
Hayır, sorun değil.
So what's the problem?
- Sorun nedir?
Problem is they don't study the ocean.
Sorun, araştırma konularının okyanus olmaması.
What's wrong, buddy?
- Sorun nedir dostum?
What's the catch?
Sorun nedir?
Is there a problem?
Bir sorun mu var?
Is something wrong?
Bir sorun mu var?
But, for the first time in... well, forever... I'm okay with that.
Ama şimdiye kadar... ilk defa... bu benim için sorun değil.
- Something wrong?
- Bir sorun mu var?
What is it?
Sorun ne?
Problem?
Bir sorun mu var?
Is something wrong with me?
Bende bir sorun mu var?
And there is nothing wrong with you- - ever.
Ayrıca sende hiçbir sorun yok, hiç de olmadı.
It's okay to care.
Sorun yok, önemseyebilirsin.
No, it isn't, Philip.
Hayır, sorun var Philip.
Some of it's okay, Elizabeth.
Bazısı sorun olmuyor Elizabeth.
Uh... My teeth... problems.
Dişimde sorun var.
Isn't that what the problem is?
Sorun bu değil mi?
It hasn't been a problem yet, but... it will be.
Henüz bir sorun olmadı ama yakında olacak.
What could go wrong?
Ne sorun olabilir ki?
Was there any problem?
- Bir sorun çıktı mı?
_
Bir sorun çıkmaz. Kimse için bir karşılığı olmayacak.
I'm sorry. But is okay.
Kusura bakmayın ama sorun yok.
I-I said he could go, if it's okay with you.
Senin için de sorun olmazsa gidebileceğini söyledim.
Okay, it's cool.
Tamam, sorun değil.
See, now you're not reading my signal, and that's a problem.
Bak benim sinyalimi de okumuyorsun, ve sorun da bu.
It's all right, look, I'm not gonna hurt you, okay?
Sorun yok, bak sana bir şey yapmayacağım, tamam mı?
Oh, what's the matter?
Sorun ne ki?
That's okay. I got this.
Sorun değil hallettim.
Oh, this is an issue.
- Bu bir sorun.
They're gonna need to know- -
Bir sorun olacaksa bilmeleri...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]