Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Speculate

Speculate перевод на турецкий

532 параллельный перевод
It's fun to speculate about how life might evolve under conditions that are very different from those here on the earth.
Dünyadan çok farklı koşullarda olan Bir yerde yaşamın nasıl gelişeceğini Kurgulamak eğlenceli bir şeydir.
And this rascal come to speculate on my misery..
Ve bu serseri benim sefaletim üzerine spekülasyona geldi...
The witness will not be asked to speculate.
Tanık yorum yapacak şekilde sorgulanmayacak.
I would even speculate that a hydrogen bomb explosion may have removed it from its surroundings.
Hatta bir hidrojen bombası patlamasının onu bulunduğu çevreden çıkardığı tahmininde bulunabilirim.
The witness is being asked to speculate on his future conduct.
Gelecekte olabilecek olaylar hakkında spekülasyon yapıyor.
Why not, if the witness can speculate... on the future conduct of the world and its armies?
Eğer sanık gelecekte ki... dünya ve ordular üzerine konuşuyorsa neden olmasın?
Don't speculate.
Demagoji yapma.
The priests speculate in sudden death and moral bellyache.
Rahipler ani ölümlerden ve günahlardan kaynaklanan karın ağrılarından bahsediyor.
Sebastian and I used to speculate on how that family of Neanderthals could have produced a girl as rare as Catherine.
Sebastian ile, bu ilkel insanlar ailesinin Catherine kadar nadide bir kızı nasıl ortaya çıkartabildikleri konusunda kafa yorardık.
- May I speculate? - Of course.
- Fikir yürütebilir miyim?
But he can't speculate in collusion with the city.
fakat buralıların arkasından çevirdiği dolaplarla spekülasyon yapamaz!
It's you who speculate on the backs of the people!
İnsanların arkasından dolap çeviren sizsiniz!
Care to speculate on what we'll find if we go on ahead?
İlerlersek ne bulacağımız konusunda tahminde bulunur musun?
Speculate?
Tahmin mi?
I am half Vulcanian. Vulcanians do not speculate.
Vulkanlar spekülasyonda bulunmazlar.
Yeoman, speculate.
Yazıcı, tahminde bulun.
Official spokesmen declined to speculate just how long it may take to kill off all the flesh-eaters so long as the heavy ra...
Yetkililer, yaşayan ölülerin ne kadar sürede tamamen yok edileceğine ilişkin bir yorumda bulunmaktan kaçınıyor. Bununla birlikte...
I don't live to speculate.
Spekülasyon için yaşamıyorum.
But I can't afford to speculate.
Ama tahminlere göre davranamam.
I would speculate that this unknown life form is invading our galaxy like a virus.
Bu canlı türünün galaksimizi bir virüs gibi ele geçirdiğini söyleyebilirim.
They speculate about a death wish, uh, originating'from your boyhood... When you saw your mama and papa and brothers killed in a plane crash.
Çocukluğunda, anne baba ve kardeşlerinin öldüğü uçak kazasından kaynaklı ölme arzusu yorumunda bulunuyorlar.
No need not to speculate what your hero was doing behind the doors... late at night when you couldn't sleep.
Gece geç saatte sen uyuyamazken kahramanının kapılar ardında ne yaptığını tahmin etmeye gerek yoktu.
If it only can speculate what it could have happened if it made to arrive this message to the Japanese government with the terms that I indicated, including the Mikado.
Belki sadece, mikado da dâhil olmak üzere benim belirttiğim şekilde Japonlara bir mesaj iletseydik ne olabilirdi noktasında tartışılabilir.
It's ridiculous to speculate.
Düşünmesi bile saçma.
We could speculate all day on how Nadia Donner died.
Nadi Donner'ın nasıl öldüğü konusunda bütün gün tahminlerde bulunabiliriz.
Well, I can only... speculate as to the reasons why.
Şey, ben yalnızca nedenler hakkında fikir yürütebilirim.
Police speculate that the second girl may have jumped from the train in terror... and died as a result of the fall.
Polis ikinci kızın can havliyle trenden atlayıp düşerek ölmüş olabileceğini tahmin ediyor.
DID YOU EVER SPECULATE? YOU KNOW,
Olağan çocukluk sancıları, öyle mi?
I'm afraid to speculate but I think the bees did this.
Spekülasyon yapmaktan korkuyorum... ama sanırım bunu arılar yaptı.
Authorities speculate the nearby fields -
Yetkililer civardaki tarlaların...
There are those who speculate that those lights, advanced ships, really, might have come from Earth, giving us great hope that they have a highly developed technology.
O ışıkların daha doğrusu o gelişmiş gemilerin... Dünya'dan geliyor olabileceğini düşünenler var. Bu bize, Dünyalıların yüksek teknolojiye sahip olduğuna dair büyük umut veriyor.
Based on witness accounts, investigators speculate the killer may be Enokizu Iwao, already wanted for murder.
Görgü şahitlerinin ifadelerine göre katilin halen cinayetten aranan İwama Enokizu olabileceği iddia ediliyor.
What a tribute to Carl Sagan a scientist who took many a punch for daring to speculate that even after 20 of the most eventful years in the history of science Cosmos requires few revisions and indeed is rich in prophecy.
20 yil geçtikten sonra bugün bile zevkle izlenebilecek konulari Carl Sagan çok güzel bir sekilde bir araya getirmisti ve bu kadar süre geçtigi halde üzerinde pek az degisiklik yapmaya ihtiyaç duyulmustu.
We will not be afraid to speculate.
Kuramlar gelistirmekten çekinmemeliyiz.
He was the first person to speculate that Venus is completely covered with clouds.
Venüs gezegeninin tamamen bulutlarla kaplı olduğunu ilk o söylemiştir.
We speculate, criticize, argue, calculate, reflect and wonder.
Tartışıp, analiz edip, hesap, kitap yapıp, paylaşıyoruz.
The slightest thought hadn't even begun to speculate about the merest possibility of crossing my mind.
Aklımın ucundan geçme olasılığı bile aklımın yakınına uğramadı.
Even Nathan's teachers would speculate on what Nathan would achieve.
Öğretmenleri bile neleri başaracağı hakkında spekülasyonlar yapıyorlardı.
Yes, you're still young enough and brave enough to speculate.
Evet, hala spekülasyonda bulanacak kadar genç ve cesursun.
Far be it from me to speculate on their value, but -
Değerlerini tahmin etmeye bile değmez, ama -
We can speculate all we want. It will not do us any good.
İstediğimiz kadar tahmin yürütelim, bir yararı yok.
Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths and no other connection between the two victims has been established yet.
Polis iki ölüm arasındaki benzerliği açıklamayı reddediyor ve iki kurban arasında henüz bir bağlantı kurulamadı.
This morning the Foreign Secretary said he had no definite news to report and that it would be unhelpful to speculate without any hard information.
Bu sabah Dışişleri Bakanı elinde bildirecek kesin haberler olmadığını ve... kesin bilgilere ulaşmadan yorum yapmanın faydasız olacağını söyledi.
Police now speculate he has been kidnapped.
Polis kaçırıldığını tahmin ediyor.
Well, I like to speculate.
Spekülasyon yapmayı seviyorum.
If brigands are attacking my house, I wouldn't speculate on humanity, but shoot.
Eşkiyalar evimize saldırdığında, insanlık adına spekülasyon olmaz, ateş edilir.
But sometimes I... speculate... that I haven't left room for... anything else.
Ama bazen ben... herhangi bir şey için odayı terketmediğimi... düşünüyorum.
- not to speculate. - Lieutenant.
Teğmen, ben yarı Vulkanım.
You speculate.
- Sen spekülasyon yap.
- Speculate.
- Tahminde bulun.
But you see, the only thing I can really speculate on, Nurse Ratched, is the very existence of my life - with or without my wife - in terms of the human relationships, the juxtaposition of... one person to another, the form, and the content. Perhaps.
Ne var ki, hakkında gerçekten fikir yürütebileceğim tek şey, Hemşire Ratched yaşamımın varoluşu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]