Stig перевод на турецкий
423 параллельный перевод
Written and directed by Ingmar Bergman, and the cast consists of : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman Stig Olin, Irma Christenson, Anders Henrikson,
Yazan ve yöneten Ingmar Bergman, oyuncu kadrosu da şöyle : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman Stig Olin, Irma Christenson, Anders Henrikson, Marianne Löfgren, Bibi Lindqvist, ve Curt Masreliez.
Stig Ericsson?
Stig Ericsson mu?
THE STORY OF stig AND MARTA'S marriage
STIG İLE MARTA'NIN EVLİLİKLERİNİN HİKÂYESİ
This is Stig Ericsson.
Bu, Stig Ericsson.
Hello, Stig.
Merhaba, Stig.
No, Stig.
Hayır, Stig.
Thanks so much, Stig.
Çok teşekkürler, Stig.
Hey, Stig?
Hey, Stig?
Stig Ericsson, do you take Marta Olsson to be your lawful wife?
Stig Ericsson, Marta Olsson'un kanunen eşiniz olmasını kabul ediyor musunuz?
Marta Olsson, do you take Stig Ericsson to be your lawful husband?
Marta Olsson, Stig Ericsson'un kanunen eşiniz olmasını kabul ediyor musunuz?
" Stig Ericsson debuted prematurely in the Mendelssohn violin concerto.
" İlk kez sahneye çıkan Stig Ericsson, keman konçertosunda acemilik çekti.
Stig, what should I say?
Stig, ne söyleyeyim?
Please, Stig.
Lütfen, Stig.
Right, Stig?
Değil mi, Stig?
IfI were to take it upon myself to portray Stig and Marta from the first time we met fouryears ago, what an untruthful, incomplete picture I wouIdpaint.
4 yıl önce, daha yeni tanışmışken Stig ile Marta'nın tasvirini yapmaya kalksaydım bu tümden yanlış ve eksik bir tasvir olurdu.
For exampIe, I'IIprobabIy neverforget the episode last winter, when I stoppedby to drop offa score for Stig.
Mesela, geçen kış notaları bırakmak Stig'e uğradığımda gördüğüm sahneyi hiç unutamam.
She sat huddled on the sofa andIookedat Stig.
Koltuğun üzerinde sıkış tıkış halde Stig'e bakıyordu.
He got up to get the cognac, but on the way backhe passed Marta.
Stig, kanyak almak için kalktı ve sonra dönerken Marta'nın arkasından geçti.
He sat on the sofa, they Iookedat one another, and Stig suddenly said, "Hey, little girll"
Koltuğa oturdu, birbirlerine baktılar ve Stig birden : "Hey, küçük kız!" dedi.
Stig?
Stig?
- l think Stig is tired tonight.
- Sanırım, Stig bu gece yorgun.
Remember that, Stig.
Bunu unutma, Stig.
- Take that idiot Stig.
- Bir de şu Stig'e bak.
But you better watch out, Stig. "
Ama sen bu hataya düşme, Stig. "
Dear Stig, when Igotyour letter, I was very worriedat first.
Sevgili Stig, mektubunu okuduğumda ilkin çok üzüldüm.
Stig, would you call for a taxi?
Stig, taksi çağırır mısın?
"Stig Björkman, born'41, confirmed." He has a driving license!
"Stig Björkman, 1941 doğumlu, onaylı." Ehliyeti var!
ANOTHER MAN WHO HAD HIS HEAD NAILED TO THE FLOOR WAS STIG O'TRACEY.
Kafası yere çivilenen bir başka adam da Stig O'Tracey idi.
STIG, I'VE BEEN TOLD THAT DINSDALE PIRANHA NAILED YOUR HEAD TO THE FLOOR.
Stig, bana Dinsdale Pirana'nın kafanı yere çivilediği söylendi.
Stig Helmer Olsson, 400703-0356
Stig Helmer Olsson, 400703-0356
- Stig Helmer Olsson.
- Stig Helmer Olsson.
I wonder if Olsson, Stig Helmer and Bramserud, Ole...
Olsson, Stig Helmer kim acaba ve Bramserud, Ole...
- Stig Helmer.
- Stig Helmer.
Stig Helmer...?
Stig Helmer...?
- Then I'll bring some herring and Stig Helmer.
- O zaman yanımda biraz herring ve azıcık da Stig Helmer getireyim.
Stig may find it peculiar that we address such things together.
Stig biraz garip karşılayabilir ama biz buna'birlikte çalışma'adını veririz.
How should I know? Would it help to call you Stig? Be more personal?
- Size Stig diye hitap etmenin faydası olabilir mi?
What do you mean, Stig?
- Ne demek istiyorsun, Stig?
You do, Stig.
Ediyorsun, Stig.
Stig...
- Stig...
You mustn ´ t say that, Stig, you ´ re a scientist yourself.
Böyle konuşmamalısın, Stig. Sen de bir bilim adamısın.
How far does the humiliation go in this accursed country? Can you tell me? No, Stig.
Bu kahrolası ülkede hakaretler sona ermez mi?
Stig...
Stig...
Stig, we need a holiday.
Stig, bir tatile ihtiyacımız var.
But Stig... I want you to know that I can handle the other prats, but as for Moesgaard and his twaddle...
Ama Stig... Diğer aptallarla başa çıkabilirim. Ama Moesgaard ve salak oğlu...
Thank you, Stig, nice of you to say so.
Teşekkürler, Stig. Böyle söylemen çok hoş.
You ´ re right, Stig, she really doesn ´ t stay in bed.
Haklısın, Stig. Yatakta fazla kalmıyor.
Stig, will you do me a favour?
Stig, bana bir iyilik yapar mısın?
Stig Helmer!
Stig Helmer!
Oh, excuse me, I thought Stig was here.
Özür dilerim. Stig'in burada olduğunu sandım.
Sorry... You are closing your mind to all this, Stig.
Aklını buraya vermiyorsun, Stig.