Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Strauss

Strauss перевод на турецкий

802 параллельный перевод
It's like a waltz by Strauss.
Strauss'dan bir vals gibi.
I wish I could write tunes like Strauss.
Keşke Strauss gibi besteler yapabilseydim.
What about Strauss?
Strauss ne olacak?
- Let Strauss get his own girl.
- Strauss kendi kızını bulsun.
I never knew the old Vienna before the war... with its Strauss music, its glamor and easy charm.
Eski Viyana'nın savaştan önce Strauss müziği gibi olduğunu..... asla bilmezdim, Onun romantik bir çekiciliği var.
Under Anderson in Edinburgh, Karl Strauss in Vienna...
Edinburgh Anderson ve Vienna Karl Strauss'da...
Lucrezia Strauss.
Lucrezia Strauss.
- Plain Lucrezia Strauss.
- Lucrezia Strauss, basit bir insan.
Her name is Lucrezia Strauss.
Adı Lucrezia Strauss.
The ball is not called off, and Strauss is still being played.
Balo da iptal edilmemiş ve hala Strauss çalınıyor.
This may sound shocking to you Mr. von Basil, but we know and admire each bar of your adorable Johann Strauss.
Bay von Basil, belki sizi şaşırtabilir, ama bizler saygı duyduğunuz Johann Strauss'un her ölçü çizgisini biliriz ve takdir ederiz.
... but just incidentally, this waltz is NOT from Strauss.
... şoke edici olabilir, ama bu vals Strauss'a ait değil.
- Hospital men Nerney and Strauss.
- Hastane görevlisi Nerney ve Strauss.
... gossiping gaily with bores I detest, soaking myself in champagne... ... stumbling about to waltzes by Strausses I can't even remember?
O şaşaalı salonlarınızda, sevmediğim sıkıcı insanlarla neşeyle dedikodu yaptığım, şampanyaya boğulduğum hatırlayamadığım Strauss'ların valslerinde sendelediğim Viyana'ya.
May I introduce the vice minister, Mr. Strauss.
Size Bakan yardımcısı Bay Strauss'u takdim edeyim.
- Johann Strauss.
- Johann Strauss.
It will be Mr. Strauss.
O kişi, bay Strauss olacak.
Indeed, Mr. Strauss, working in contact with confectioners must be rather pleasant.
Doğrusu, bay Strauss, şeker gibi insanlarla ilgili bir iş oldukça memnuniyet verici olmalı.
Excuse me, Mr. Strauss.
Bağışlayın beni, bay Strauss.
I am sure you love music, Mr. Strauss.
Müziği sevdiğinize eminim, bay Strauss.
People's suffering, Mr. Strauss, is another matter, and animals suffer, too.
İnsanların ıstırapları, bay Strauss, başka bir konu, ve hayvanlar da acı çeker.
Strauss isn't a Jewish name.
Strauss Yahudi ismi değil ki.
Mr. Strauss went on disability, then lost his wife and child.
Karısı ve çocuğu öldükten sonra, bay Strauss'un sağlığı çok daha kötüye gitti.
Ah, Mr. Strauss!
Ah, bay Strauss!
Mr. Strauss is a success at selling cremations.
Bay Strauss ölü yakma işi bağlamada çok başarılı.
Well, Mr. Strauss... is a good... decent man... who likes music, a good worker.
Doğru, bay Strauss, iyi bir adamdır ve müzikten hoşlanan iyi çalışan, terbiyeli bir adam.
I spoke on the phone with Mr. Strauss.
Bay Strauss ile telefonda konuştum.
I can't take this.
Strauss valsi istiyorum.
Strauss and Strauss and Strauss.
Strauss, Strauss ve Strauss.
A little Mozart, a little Brahms, then Strauss and Strauss and Strauss.
Biraz Mozart, biraz Brahms, sonra Strauss, Strauss ve Strauss.
- Emanuel Strauss.
- Emanuel Strauss.
- Give me a drink, Strauss.
- İçki versene, Strauss.
- Strauss!
- Buyur!
Oberleutnant Strauss.
Üsteğmen Strauss.
He wrote me that the Japanese secret — what Lévi-Strauss had called the poignancy of things — implied the faculty of communion with things, of entering into them, of being them for a moment.
Japonlarin sirri - Lévi-Strauss'un seylerin çarpiciligi dedigi seylerle bir olma, onlarin içine girme, bir anligina onlar olma yetilerini çagiriyor, diye yaziyordu.
Strauss?
Strauss?
Do you remember that Strauss song, Geoffrey, called "All Soul's Day"?
Strauss'un "Tüm Ruhların Günü" şarkısını hatırladın mı Geoffrey?
Handoff to Strauss.
Strauss'tan müdahale yok.
"Levi Strauss."
"Levi Strauss."
While uncle rocky is carving the turkey, Mr. And mrs. Ochmonek are going to be singing
Rocky amca hindiyi oyana kadar, Bay ve Bayan Ochmonek Wagner Strauss'dan Das Cornucopia şarkısını söylüyorlar.
While uncle rocky is carving the turkey, Mr. And mrs. Ochmonek are going to be singing das cornucopia
Rocky amca hindiyi oyana kadar, Bay ve Bayan Ochmonek Wagner Strauss'dan Das Cornucopia şarkısını söylüyorlar.
- you mean, like Strauss?
- Yani Strauss gibi mi?
Is that why you've asked me to come down to death row, Mr Strauss?
Beni idam hücresine bunun için mi çağırdınız Bay Strauss?
Didn't you, Mr Strauss?
Değil mi, Bay Strauss?
OK, Strauss, let's go.
Pekala Strauss, gidelim.
- Strauss.
- Strauss.
What Mr Strauss said or didn't say is irrelevant.
Bay Strauss'un ne dediği veya ne demediği önemsiz.
- Yes, Mrs Strauss.
- Evet, Bayan Strauss.
To Johann Strauss?
Johann Strauss?
Give me a Strauss waltz.
Hayalimde canlandırmayı yeğlerim.
From wagner strauss'der feaster famine. It's an ochmonek tradition.
Ochmonek geleneğiymiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]