Sud перевод на турецкий
33 параллельный перевод
I live in the big block near the Autoroute du Sud
Du Sud Otoyolunun yanında büyük bir banliyöde oturuyorum.
A few weeks ago, Lowell's trusts gained control of a majority of the shares in Sud-Aero, a foreign company which manufactures some of NATO's top-secret defence hardware.
Birkaç hafta önce, ortaklarının oy çokluğuyla kontrolünü eline aldığı Sud-Aero şirketi, aynı zamanda NATO ülkelerinden bazılarının çok gizli savunma teçhizatlarını da üretiyor.
Lowell immediately transferred the stock into his own name and with it, left for South America, out of our reach.
Lowell, uyanıklık ederek Sud-Aero hisselerini hemen kendi üzerine geçirdi ve Güney Amerika'da ulaşamayacağımız bir yere yerleşti.
We believe he intends to put Sud-Aero's secret patents up for sale to the highest bidder.
Bize göre asıl amacı Sud-Aero'nun gizli patentlerini en yüksek fiyatı verene satmak.
- Like Swiss Sud-Aero? - Uh-huh.
İsviçreli Sud-Aero gibi mi?
Oh, you're talking about the Sud-Aero deal?
Sud-Aero işinden mi bahsediyorsun?
And the Sud-Aero patents.
Ayrıca Sud-Aero patentlerinden.
There were other people trying to get into Sud-Aero, you know.
Bunları, Sud-Aero yönetimine girmek isteyenlerin çıkarttığını biliyorsunuz.
Sud-Aero is just what we're looking for.
Sud-Aero, tam bizim aradığımız şey.
Comrades : the Sud-Aviation factory at Nantes having been... occupied for two days by the workers and the students... of that city, the movement extending today to various... factories [ N.M.P.P. Paris, Renault
Nantes'deki Sud-Aviation fabrikasini iki gündür sehrin ögrenci ve isçileri tarafindan tutuldugunu ve bugün bu hareketin birçok fabrikaya " Yoldaslar : ( Paris'te NMPP, Cléon'da Renault, vs. )
No, I'm not dead. I'm workingas a toll collector at Corbeil-Sud.
Yo ölmedim, Corbeil-sud'ta biletçilik yapıyordum.
"Sud the ã"
- Neyimiz var Susan?
Buenas noches, Sud America.
İyi akşamlar, Güney Amerika.
It's called Comme de Sud Pacific.
Adı Comme de Sud Pacific
In local news, a tragic car accident took the life of Portland area computer software entrepreneur, William Sudd, a Computer Science graduate from the MIT and a genius in his field.
Yerel haberlerde ise, trajik bir trafik kazası sonucu bilgisayar yazılım uzmanı William Sud hayatnı kaybetti..
It makes sense if there's another word that's spelled with "sud", but in the dictionary, all I found was "sudgarak".
"sud" ile yazılan başka bir kelime olsa, mantıklı olur ama sözlükte tek bulduğum "sudgarak" tı.
There's another word spelled with "sud".
"sud" ile yazılan başka bir kelime var.
Today Guther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, visited the Coca Cola group in West Berlin.
Bugün Günther Mittag, Ekonomi bakanı Batı Berlin'deki Coca Cola'yı ziyaret etti.
My earthbending master, sud, was uncompromising, stubborn, and blunt and a lifelong friend.
Toprak bükme ustam Sud ilkelerinden vazgeçmeyen, inatçı ve lafını esirgemeyen biriydi. Ve ömür boyu arkadaşımdı.
What did you meet me at the top of Sud of Stares? And...
İkiz kulelerde buluşmaya ne dersin?
218 Echo is a Sorbonne Air Charter out of Orly Sud.
218E, Sorbonne Air Orly Sud'dan kalkmış.
I received a message from my friend Niv Cohen but I can't help you because at the time, I taught History of Mathematics in Paris.
Dostum, Niv Cohen'den haberini aldım ancak sana yardımcı olamam çünkü o dönemde Paris-Sud 11 Üniversitesinde matematik derslerine giriyordum
Drome region, district of Crest-Sud.
Havaalanı bölgesinde. Güney Crest tarafı.
Boulud Sud. Walter loves brushstroke.
Boulud Sud, Walter, Brushstroke'a bayılır.
- I said the soup is okay you stupid sud (? )
- Çorba iyi dedim seni ahmak.
Start by apologizing at per se and work your way down to Boulud Sud.
Tek tek özür dilemeye başla ve öncelikle Boulud Sud'a git.
I went to investigate the scene, and sud - Selig was driving a green Toyota Corolla by.
- Ama dahası var. Suç mahallini incelemeye gittiğimde birden yanımdan yeşil bir Toyota Corolla geçti.
We found that simpleton over in Val d'Sud.
Çocuğu Val d'Sud yakınlarında bulduk.
I need it. I'll leave it under the Curva Sud.
Buna ihtiyacım var.Curva Sud un önüne bırakırım motoru.
I got this last ticket, Curva Sud, You want it?
Bilet lazımmı, Curva Sud, İster misin?
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ^. ^. ^. ^.subtitles by. ^. ^. ^. ^ ® Sud _ Arun collections ®
Burada mı?
Sudd was found to have both Prozac and alcohol in his car...
Sud arabasında alkollü bulundu
All of a sud...
Sonra birden... devam edemeyeceğim.