Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Sunbathing

Sunbathing перевод на турецкий

140 параллельный перевод
We're not sunbathing, you know!
Burada güneşlenmiyoruz!
I won't charge for sitting here sunbathing for an hour.
Sayende yaptığım bir saatlik güneş banyosu için tazminat istemeyeceğim.
Yes, I thought we might go for a swim... or if you're not athletic, sunbathing.
Yüzmeye gideriz diye düşündüm, eğer sporcu değilseniz de güneşlenmeye.
Been sunbathing in the nude?
Çıplak mı güneşlendin?
Some sportsmen decorate their walls with the head of a lion they once shot in Tanganyika, or some poor unfortunate rhino caught sunbathing in the Congo.
Bir avcı duvarlarını bir zamanlar Tanganika'da vurduğu bir aslan başıyla ya da Kongo'da güneş banyosu yaparken yakalanan zavallı talihsiz bir rino ile süsler.
Next it'll be special privileges! Sunbathing, two-hour watches.
Köprü üstündeki iki saatlik nöbet, Sonraki ayrıcalık olacak!
When you wanted me to spend my afternoons sunbathing by the lake I was glad to become the bronzed glamour boy for you instead of remaining the scholar.
Öğleden sonralarımı göl kıyısında güneşlenerek geçirmemi istediğinde... öğretmen olarak kalmak yerine, senin gösterişli... bronzlaşmış erkeğin olmak beni mutlu etti.
On the terrace your sister, Miss Giulia, was sunbathing.
Terasta kız kardeşin, Bayan Giulia, güneşleniyor.
On the terrace, Miss Giulia was sunbathing on the terrace.
Terasta, Bayan Giulia, terasta güneşleniyor.
I spent about an hour swimming and sunbathing with him that day.
O gün yaklaşık bir saatimi onunla yüzerek ve güneşlenerek geçirdim.
Good at least I can do some sunbathing.
Bari biraz güneşleneyim...
Did my sunbathing give you that idea?
Peki, bunun güneşlenmemle alakası ne?
We couldn't visit you last summer We'd have been sunbathing
Geçen yaz sizi ziyaret edemedik. Güneş banyosu yapardık.
Brother, your son is sunbathing.
Kardeş, dükkan açık kalmış.
Nude sunbathing, Lieutenant.
Çıplak güneş banyosu, Komiser.
An hour ago, he's sunbathing up there on the poop deck.
Bir saat önce güvertede güneşleniyordu.
All senior silverfish, meet on the beach for nude sunbathing.
Bütün kıdemli gümüşbalıkları, çıplak güneşlenmek için kumsalda buluşalım.
If I can't find anything, what are the laws on nude sunbathing?
Hiç mayo bulamayıp, çıplak güneş banyosu yapsam, suç olur muydu?
But I'm only sunbathing, it's not a crime...
Sadece güneşleniyorum! Suç mu işledim?
You do not care for the aquatic sports or the sunbathing, madame.
Deniz sporları ya da güneşlenmek pek hoşunuza gitmiyor olmalı... Madam. Yanılıyor muyum?
As we were having a stroll and I was drawing your attention to the sunbathing figures on the beach below us, you suddenly fell against me and stepped back, saying you suffered from vertigo.
Birlikte yürürken ben dikkatinizi aşağıda güneşlenen insanlara çekmiştim. Birden bire bana doğru devriliverdiniz. Sonra oturup yükseklik... korkunuz olduğunu söylediniz.
She was sunbathing up on her roof.
O çatıda güneş banyosu yapıyormuş.
Sunbathing?
Güneş banyosu mu yaptın?
Sunbathing?
Güneşleniyor muydunuz?
I'm sunbathing.
Güneşleniyorum.
We are mutants, not the sunbathing elite!
Mutantız biz, plaj bebesi değiliz!
Because of him, I lost my room my things and my buddy's collection of old sunbathing magazines.
Onun yüzünden, odam eşyalarım ve arkadaşımın eski güneşlenme dergileri gitti.
And turning to the Hollywood page famed film producer Stanley R. Motss died suddenly of a massive heart attack while sunbathing poolside.
Ve Hollywood sayfasına dönüyoruz ünlü sinema yapımcısı Stanley R. Motss havuz kenarında güneşlenirken geçirdiği ağır bir kalp krizi sonucu ansızın yaşamını yitirdi.
And I'm takin'up sunbathing.
Ben de güneş banyosu yapıyorum.
It all started one afternoon when I was sunbathing on the roof of our building.
Her şey bizim binanın çatısında güneşlendiğim bir gün başladı.
LA - land of perpetual sun and sunbathing, which also makes it land of the perpetual bikini wax.
Los Angeles, kalıcı güneşin ve kalıcı bronzlaşma diyarı. Ve bu yüzden aynı zamanda korkunç bir bikini ağdasının diyarı.
Yep. And no nude sunbathing.
Ve çıplak güneşlenmek yok.
I have to say your strange flies are just sunbathing and nothing else.
Başka bir numara yok.
But to come upon her sunbathing on the beach, is the best chance I'll ever get.
Bunun için en iyi şans, o plajda güneşlenirken saldırmak olurdu!
At first, she didn't look dead. It looked as if she was sunbathing.
İlk bakışta, ölüymüş gibi değildi... sadece güneşleniyormuş gibiydi.
Feel like sunbathing.
Güneş banyosu gibi.
I first saw a rather attractive woman sunbathing... ... and my eye caught hers.
Güneşlenen çok çekici bir kadın gördüm ve ilgimi çekti.
Janet was sunbathing.
Janet güneşleniyordu.
Meanwhile, I told myself sunbathing naked was a prelude to the rites. But I couldn't explain the thrill in the pit of my stomach. The tight, coiled feeling.
Tıpkı üvey annem gibi çıplak uzandım, şimdi kendimi daharahatlamışhissediyordum.
Sunbathing.
Güneş banyosu.
Some of the more popular pastimes include skin diving, sunbathing and horseback riding.
Vakit geçirmek için dalabilir, güneşlenebilir, at binersiniz. "
We've done lots of sunbathing.
Bol bol güneşlendik.
Unfortunately, I've been extremely busy - sunbathing, filing my nails...
Ne yazık ki çok meşguldüm, güneşlendim, tırnaklarımı ojeledim...
These are hyrax, and in this safari lodge in Kenya they've acquired a taste for sunbathing.
Bunlar yaban faresi, hayreks. Kenya'daki bu safari otelinde güneşlenmekten keyif alıyorlar.
We will spend the day sunbathing, drinking wine.
Bütün günü güneş banyosu yapıp, şarap içerek geçiririz.
Sunbathing.
Güneşlenmeyi.
That's me, sunbathing, like I always do.
Bu benim, güneşlenirken, her zamanki gibi.
I go sunbathing again. I undo the bikini top not to leave a mark.
Tekrar güneşlenmeye başlıyorum.İz kalmasın diye bikinimin üstünü çıkarıyorum.
Then I get tired of sunbathing and I go back inside.
Sonra güneşlenmekten yorulup içeri geçiyorum.
Nude winter sunbathing.
Çıplak kış güneşlenmesi.
We're not sunbathing, Anchok, let's go, let's go!
Yeterince hızlı değilsin! Haydi çabuk!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]