Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Suspenseful

Suspenseful перевод на турецкий

121 параллельный перевод
Suspenseful, captivating, sensational...
- İlginç, büyüleyici, duygusal...
( suspenseful theme playing )
( gerilim teması çalınıyor )
( suspenseful theme playing )
( gerilim teması çalıyor )
Out. [Suspenseful instrumental music ] [ Dramatic instrumental music]
Biz Akrepleriz.
[Suspenseful instrumental music]
Pınar Batum
One member of the jury said The story is so real and suspenseful that it sends chills up your spine
Jüri üyelerinden biri hikâyeyi şüpheli bir şekilde çok gerçekçi bulduğunu ve insanı titreten bir yapıt olduğunu söylemiş.
Haritsumeta shizukesanano ( There was a suspenseful silence )
"Fırtına öncesi gibiydi evveli"
( # Suspenseful string music )
Mike neden partiye tabanca getiriyor?
# # [Suspenseful ] [ Man] Hey, get that truck out ofhere.!
Hey, çek şu tırı şuradan!
( suspenseful instrumental music )
Nesin sen?
Wasn't it suspenseful?
Telaşlı değil miydi?
It was more suspenseful than I thought.
Düşündüğümden daha geriIim doIuydu.
This is extremely suspenseful.
Çok merak ettim şimdi.
Very suspenseful.
Çok belirsiz.
Go home, write some shit Make it suspenseful
Evine git, iyi bir şeyler karala
[Suspenseful instrumental music] ED : Move it.
Devam et.
And to make things even more suspenseful our plane leaves in a half-hour.
Evet, ve işleri daha karışık hâle getirirsek uçağımız yarım saat içinde kalkıyor.
Very suspenseful.
- Çok belirsiz.
I found a good combination in the two Terminator films... was to have a suspenseful build-up to an action release.
Terminatör filmlerinin ikisinde iyi bir kombinasyon buldum... gerilimi tırmandırıp bir aksiyonu ortaya çıkarıyorum.
[Suspenseful instrumental music] ED : Over.
Tamam.
[Suspenseful instrumental music] When I left Justin, it was 6 : 40.
Justin'den ayrıldığımda, saat 6 : 40 idi.
[Lightly suspenseful instrumental music]
[Hafiften şüpheli enstrümantal müzik]
[Suspenseful instrumental music continues]
[Şüpheli enstrümantal müzik devam ediyor]
[Lightly suspenseful instrumental music continues]
[Hafiften şüpheli enstrümantal müzik devam ediyor]
[Suspenseful music]
[Şüpheli sözsüz müzik]
Is it really that suspenseful?
Gerçekten o kadar şüpheli mi bu?
How much more suspenseful can you get?
Bundan daha güzel gerilim olur mu?
That was suspenseful for about two seconds.
Bu iki saniyeliğine belirsizlik doluydu.
We have some late-breaking news from JFK Airport, where a suspenseful scene is developing.
Son dakika haberiyle karşınızdayız. JFK havaalanında korku dolu bir olay gerçekleşiyor.
In turns, dramatic, comedic, suspenseful,
Sırasıyla, dramatik, komik, endişeli, ve utanmazca cesur.
"Suspenseful and chilling, Temperance Brennan leads the pack."
"Gerilim dolu ve ürpertici." "Temperance Brennan başı çekiyor."
( Suspenseful music )
( Endişeli müzik )
( suspenseful music )
( Şüpheli müzik )
( soft suspenseful music )
( Yumuşak şüpheli müzik )
No one, no one... ( slow suspenseful music )
Hiç kimse, hiç kimse... ( Yavaş şüpheli müzik )
( slow suspenseful music )
( Yavaş şüpheli müzik )
It's very suspenseful.
Ne kadar da stresli bir durum.
You see, every night, she tells him a story. With such a suspenseful cliffhanger.
Kadın ona bir hikaye anlatıyor ve her gece, en heyecanlı yerinde kesiyor.
♪ lay thee down now and rest... ♪ [suspenseful music]
# Mışıl mışıl uyu # # Haydi yat şimdi ve dinlen #
( suspenseful theme playing )
İyi geceler.
Then... [suspenseful chase music playing]
Sonra...
I wish... ( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS )
Dilerim ki...
But it was quite suspenseful.
Ama sonra izlemeyi sürdürdüm Bayağı gerilim vardı.
[Suspenseful instrumental music] Oh, yeah.
Tabi ya.
[Suspenseful instrumental music] I do.
Kabul ediyorum.
[Suspenseful instrumental music]
- Bu ne?
[Suspenseful instrumental music] Do me a favor.
Bir iyilik yap.
[Suspenseful instrumental music] Okay.
Tamam.
[Suspenseful instrumental music]
Hoş, ha?
[Suspenseful instrumental music]
[Şüpheli enstrümantal müzik]
( suspenseful theme playing )
... Verminaard...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]