Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / Take a look for yourself

Take a look for yourself перевод на турецкий

85 параллельный перевод
Take a look for yourself.
Kendiniz bir göz atın.
- Take a look for yourself.
- Kendiniz bir bakın.
- Take a look for yourself.
Bana söz... - Şu haline bir bak!
Take a look for yourself.
Bir de kendiniz bakın.
- Take a look for yourself.
- Neden kendin bakmıyorsun?
Take a look for yourself.
Kendin bak. Yeni başladık.
Go on, take a look for yourself.
Git, git ve kendin gör.
Take a look for yourself Vicki.
Bir kendin bak Vicki.
When it does, don't be afraid to go out and take a look for yourself.
Ve arttığında dışarıya çıkıp kendi başına dolaşmaktan sakın korkma.
- Take a look for yourself.
- Kendin bak.
Well, why don't you come on up, take a look for yourself?
Neden yukarı çıkıp kendiniz bakmıyorsunuz?
- I think you should take a look for yourself.
- Bence kendin görmelisin.
You can take a look for yourself. See?
Kendin de bakabilirsin.
Take a look for yourself.
" Şuna bir bak.
Take a look for yourself.
Kendin bak.
Take a look for yourself.
Al bak kendine.
- Here. Take a look for yourself.
- Burada, kendin bak.
Take a look for yourself.
Kendiniz bakın.
Take a look for yourself.
Sen de bir bak.
Take a look for yourself.
Buyurun kendiniz bakın.
Take a look for yourself.
Bilmem bir bakın isterseniz.
Well, take a look for yourself.
Kendin bak.
Take a look for yourself.
Kendin bir göz at.
I think you should drive on out here and take a look for yourself.
Bence atla buraya gel ve olan biteni bir de kendi gözünde gör.
Take a look for yourself.
Şuraya bir bak.
Oh, take a look for yourself.
Kendin bak.
Go take a look for yourself. If you see one that you prefer, I'll sign an agreement with them.
Kendin gidip bir bak, beğenirsen, onlarla anlaşacağım
- Take a look for yourself.
- Kendiniz görseniz daha iyi.
Take a look for yourself.
Kendine bir bak.
And on the seat back? Take a look for yourself.
- Geri çekme düğmesinde?
Take a look for yourself.
- Kendin bak.
Take a look for yourself... With those fish eyes of yours
İzleyin o zaman... o balık gözlerinizle.
There. Take a look for yourself.
İşte, kendin bak.
Take a look for yourself. All right.
Peki.
Here. Take a look for yourself.
Al, kendin bak.
Take a look for yourself.
Siz de bir bakın.
Just take a look out the window and see for yourself.
Pencereden dışarı bak ve kendi gözlerinle gör.
- Look, before you do, why not take a little time for yourself?
- Gitmeden önce, neden kendine biraz zaman ayırmıyorsun?
- Take a look for yourself.
- Bir bak.
take a look at Lood's power for yourself.
Lütfen, Lood'un gücüne kendiniz bir göz atın.
For God's sakes, take a look at yourself!
Tanrı aşkına, kendine baksana!
Come on in, take a look for yourself.
Gel kendin bak istersen.
Stop for a minute and take a look at yourself in a mirror.
Bir an için dur ve aynada kendine bak.
If you have any feelings for him at all, don't you owe it to yourself to stop, take a day, take a week, look into your heart?
Eğer ona karşı hala bir şeyler hissediyorsan, bunu kendine yapma Bir gün bekle, Bir hafta kalbinin sesini duyuyor musun?
Please take a look for yourself.
Lütfen gelip kendin bak o halde.
For God's sake, Sean, take a look at yourself.
Kendine bir bak.
Why don't you take a look at our bodies and judge for yourself.
Neden vücutlarımıza bakıp kendin karar vermiyorsun?
Goose-step over here, take a look for yourself.
- Uygun adım marş buraya gelip bakabilirsin.
Take a look at the satellite pictures and see for yourself.
Uydudan kendin bak. Kendi gözlerinle gör.
It's best you take a look for yourself.
- Kendiniz baksanız daha iyi olacak.
See for yourself. Take a look.
Al kendin bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]