Take me to your leader перевод на турецкий
43 параллельный перевод
Take me to your leader.
Beni liderine götür.
Take me to your leader!
Beni liderinize götürün!
Perhaps you ought to take me to your leader.
Belki de beni liderinize götürmelisiniz?
- Take me to your leader.
- Beni liderine götür.
All right, men! Take me to your leader.
Pekâlâ, çocuklar, beni liderinize götürün.
- [balloons popping] - take me to your leader, 509th!
- Beni liderine götür 509!
Take me to your leader.
Beni liderinize götürün.
They could be saying, "Take me to your leader", for all I know.
Belki de "Beni liderinize götürün" diyordur.
So,..... take me to your leader.
Öyleyse,..... beni liderinize götürün.
I asked you to take me to your leader.
Senden beni liderine götürmeni istemiştim.
Take me to your leader (! )
Beni liderinize götürün.
So take me to your leader.
Beni liderinize götürün.
Take me to your leader!
Beni liderine götür!
Little green people with antennas and laser guns and, "Take me to your leader, Earthlings."
Kafalarında anten olan küçük ve yeşil şeylerdir, lazer silahları vardır. Ve "Beni liderinize götür, dünyalı" der.
So take me to your leader.
Pekâlâ, beni liderinize götürün.
Um, take me to your leader?
Um, liderine beni götür?
Take me to your leader!
Beni liderinize götürün.
Take me to your leader.
Beni liderinize görürün.
"Take me to your leader."
Bip bip, ben dostum.
Take me to your leader.
Beni amirinize götürün.
Guys, whatever happened to a good, old-fashioned, "take me to your leader?"
Çocuklar, eski moda "beni liderinize götürün" klişesine ne oldu?
- Take me to your leader.
- Beni liderinize götürün.
Okay, you stupid piece of metal, take me to your leader.
Pekala aptal metal parçası beni efendine götür.
Take me to your leader.
Bunun kaynağına gidelim.
Take me... to your leader, Ham... and the other space chimps.
- Çıkışı kapatıyor. - Tuzağa düştük.
Take me... to your leader.
Beni... liderine götür.
You can tell me to take a hike, deal with Ultra on your own, or you can figure out how to be a leader to your people without blaming me for your problems.
Bana ikile deyip Ultra'yla kendi başına uğraşabilirsin. Veya sorunların için beni suçlamadan halkına nasıl liderlik edeceğini bulursun.