Take your hands off me перевод на турецкий
397 параллельный перевод
Take your hands off me.
Çek ellerini üstümden.
Take your hands off me, you insolent fool!
Çek ellerini üzerimden, seni terbiyesiz budala!
Take your hands off me!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Hey, take your hands off me.
Ellerini çek üzerimden.
Take your hands off me you nick.
Çek ellerini üstümden seni şeytan!
Take your hands off me, you skunk!
Çek ellerini üzerimden pis kokarca!
Take your hands off me, you drunken fool!
Çek ellerini üzerimden, seni aptal sarhoş.
- Take your hands off me!
- Ellerini çek üzerimden.
Take your hands off me!
Çekin ellerinizi!
Take your hands off me, or I'll punch your little face in.
Ellerini üstümden çekecek misin, yoksa iğrenç küçük suratına bir tane yapıştıracağım.
Take your hands off me.
Çek ellerini üzerimden!
Take your hands off me, Jefferson Randolph.
Çek elini üstümden Jefferson Randolph.
Take your hands off me!
- Çek ellerini üstümden!
You take your hands off me!
Ellerini çek üzerimden!
Take your hands off me!
Çek ellerini üstümden!
Take your hands off me, Stella.
Çek ellerini üzerimden, Stella.
You take your hands off me!
Çekin ellerinizi.
- Take your hands off me. - How dare you...
Çek ellerini üstümden, hangi cüretle bana böyle.
- Take your hands off me.
- Çek ellerini üzerimden.
Take your hands off me.
Çek ellerini üzerimden.
Take your hands off me, Baldy.
Ellerini üzerimden çek, Baldy.
A week, and take your hands off me!
Bir haftadır. Çek şu ellerini üzerimden!
Take your hands off me.
Ellerini üzerimden çek.
- Take your hands off me, I swear.
- Çekin ellerinizi üzerimden, yemin ederim.
Take your hands off me!
Çek ellerini üzerimden!
Take your hands off me!
Ellerini üzerimden çek!
Take your hands off me!
Çek elini üstümden!
Take your hands off me, lump.
Çek ellerini üzerimden sersem.
Take your hands off me, or I'll strike you with my cane.
Çekin elinizi üstümden yoksa size bastonumla vuracağım.
Joe, you take your hands off me!
Joe, çek ellerini!
Take your hands off me. Go away!
Çeksene kardeşim!
Take your hands off me or I'll sue you.
Çek ellerini üstümden, yoksa seni dava ederim.
- -Take your hands off me.
Çek ellerini üzerimden.
Take your hands off me, or I'll call that cop.
Ellerini çek yoksa şuradaki polisi çağırırım.
Take your hands off me!
Çek ellerini!
- Let go. Take your hands off me.
Çek ellerini üzerimden.
Take your hands off me, young man.
Çek ellerini üzerimden genç adam!
Take your hands off me.
Çek ellerini.
! Take your hands off me.
Çek ellerini üstümden.
Take your hands off of me!
Çekin ellerinizi üstümden!
I will take that colt off your hands if you'll let me have a bargain.
Anlaşabilirsek o tayı o tayı elinden alacağım.
Take your hands off of me and do as you're told.
Çek ellerini üzerimden ve sana söyleneni yap!
Take your dirty hands off me and get back to your places.
Pis ellerinizi çekin ve yerlerinize geçin.
- Take your hands off me!
- Çek ellerini üstümden!
Take your hands off me.
Çek ellerini üstümden. İmdat!
Come on, take your hands off of me.
Hadi, çek ellerini üzerimden.
Take your hands off of me.
Çek ellerini üzerimden.
Why don't you take your big hands off me and knock off?
Niye koca ellerini üzerimden çekip şunu kesmiyorsun?
Oh, take your hands off of me.
Sana ihtiyacım var, Vicki.
- Take your hands off of me!
- Çek ellerini üzerimden!
Get your hands off me. Take it easy!
Sakin ol!