Tangiers перевод на турецкий
177 параллельный перевод
- Yes. He flew to Tangiers this morning.
- Evet, bu sabah Tangiers'e uçmuştu.
That's why Guy wants me to see Tadeus when we get to Tangier.
Guy o yüzden Tangiers'e giderken Tadeus'u görmemi istedi.
In Tangiers.
Tangiers'te.
I got a friend that's due in Tangiers this week.
Bu hafta Tangiers'e gitmesini umduğum biri var.
We used to see you every time we came to Tangiers.
Tangiers'e her gelişimizde görüşürdük seninle.
The boat of Abdul Achmed of Tangiers.
Tanca'lı Abdül Ahmet'in gemisi.
Tangiers, Naples, Cairo. I met up with a lotta dames, but there's nothing like that Irma.
Pek çok kadınla tanıştım ama hiçbiri lrma gibi değildi.
There's a little restaurant called Tangiers.
Tangiers adında ufak bir restoran var.
Shot dead by unknown assassin in Tangiers.
Kimliği bilinmeyen biri tarafından Tanca'da öldürüldü.
- He was in Tangiers.
- O da Tanca'daydı.
Frey, what time do we rendezvous with the Star of Tangiers?
Frey, adamlarla randevumuz saat kaçtaydı?
She was the one in Tangiers.
O Tangiers'daki kadındı.
It's from Tangiers?
Tanca'dan geldi mi diyeyim?
It's from Tangiers. Okay, I'm gonna get my coat.
- Tamam, Tanca'dan geldi.
If you get any luckier, there's gonna be a piece of you in every corner of the world.
O Tangiers'daki kadındı.
There's a boat leaving from Almería to Tangiers.
Almeria'dan Tanca'ya bir tekne gidiyor.
Catch that boat, go to Tangiers and leave a message for me at American Express.
Tekneye bin, Tanca'ya git ve Amerikan Ekspres'e bir mesaj bırak.
" Stranded in Tangiers. Send more money.
" Tancadaki çulsuz kaldım, para yollayın.
Conair flight 605 from Tangiers has just arrived.
Tanca'dan kalan, 605 uçuş numaralı Conair uçağı alanımıza inmiştir.
I just wanted to thank you for the pleasant return flight from Tangiers.
Ben sadece Tanca'dan dönerken taptıklarınız için teşekkür etmeye geldim.
Tangiers, Dakar, Monrovia, you name it.
Tanca, Dakar, Monrovia, neresi aklınıza gelirse.
Shakka Holland, alias Shakka Kapoor... born February 91949, Tangiers, Morocco, of wealthy parents.
Shakka Holland, diğer adıyla Shakka Kapoor 9 Şubat 1949, zengin ana-babadan, Tangiers, Fas'ta doğdu.
In fact, she was so terrified that her daughter would bear the stigma of illegitimacy that she changed her name and contracted a disfiguring disease after moving to Tangiers, where she raised the girl as her sister.
O kadar korkmustu ki, kizinin gayri mesru iliskisinin utancini adini degistirip, biçimsizlesen vücudunu saklayarak tasiyabildi. Sonra Tangiers'e yerlesip, kizini, kardesi gibi büyüttü.
Smuggling cigarettes in Tangiers, the casino war in Nice...
Tangier'de sigara kaçakçılığı yapardı. Nice'de de kumarhane savaşına katılmıştı.
Maybe stop in casablanca or Tangiers... as long as we're hopping around... and still be back in time for the opening of my new play.
Hatta Casablanca'ya ya da Tanca'ya uğrarız. Ve yeni oyunumun galasına yine de yetişebiliriz.
To Cairo and Morocco and Tangiers. To all the exotic and romantic places in the world.
Kahire'ye, Fas'a, Tanca'ya, dünyanın bütün egzotik ve romantik yerlerine...
Pushkin should be in Tangiers in two days'time.
Puşkin iki gün içinde Tanca'da olacak.
Didn't expect to see you in Tangiers.
Sizi Tanca da görmeyi ummuyordum.
Worked at the Tangiers.
Tangiers'da çalışıyormuş.
I was given one of the biggest casinos in Las Vegas to run, the Tangiers... by the only kind of guys that can actually get you that kind of money.
Las Vegas'ın en büyük kumarhanelerinden Tangiers'in işletmesi bana verilmişti. Onlardan başkası böyle bir parayı bir araya getiremezdi.
I'm glad to present...
- yeni Tangiers için...
When he was told to give a pension-fund loan to Philip Green this check for $ 62,700,000... for the new Tangiers.
Philip Green'e emeklilik fonu kredisi vermesi istendiğinde size 62.700.000 dolarlık bu çeki takdim etmekten... mutluluk duyuyorum.
Tangiers Public Relations Director.
Tangiers Halkla İlişkiler Müdürü.
In no time, I had half the dealers in the Tangiers in my pocket.
Kısa zamanda Tangiers'teki krupiyelerin yarısı adamım olmuştu.
As the head of the Tangiers Gaming Corporation... it's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the Vegas Valley Country Club.
Tangiers Şirketi'nin lideri olarak... Sam Rothstein'i Vegas Vadisi Kulübü'ne... kabul etmekten zevk duyuyorum.
It turned out Phil Green, "Mr. Integrity"... had a partner nobody knew about... and when she showed up and demanded money from Tangiers...
"Dürüstlük abidesi" Phil Green'in... bir ortağı olduğu ortaya çıktı. Kadın Tangiers'ten para almak isteyince...
The court will now hear the matter of Anna Scott... against Tangiers Corporation and its President, Philip Green.
Mahkememiz şimdi Anna Scott'un Tangiers Şirketi... ve başkanı Philip Green hakkındaki şikayetini dinleyecek.
"says that he is the real boss of the $ 100 million Tangiers casino empire."
"100 milyon dolarlık Tangiers'in gerçek patronu olduğunu söylüyor."
A Gaming Control Board investigation of Tangiers executive... Sam Rothstein's application for a gaming license is underway.
Kumar Kontrol Kurulu, Tangiers'in yöneticisi Sam Rothstein'in... kumarhane işletme ruhsatı başvurusunu incelemeye aldı.
Rothstein, who heads the Tangiers casino operation and is a boyhood friend... of Las Vegas mob boss Nicky Santoro... could lose his ability to work in the casino...
Tangiers kumarhanesinin başında bulunan ve Las Vegas'taki mafya lideri... Nicky Santoro'nun çocukluk arkadaşı olan... Rothstein'in kumarhane işletme hakkı elinden alınabilir.
The battle between state gaming officials and Tangiers casino boss...
Eyalet yetkilileriyle Tangiers kumarhanesinin patronu...
Will Sam Rothstein's friendship with organized crime figure, Nicky Santoro... keep Rothstein from running the Tangiers casino?
Sam Rothstein'in organize suç dünyasından Nicky Santoro'yla dostluğu... Tangiers kumarhanesini işletmesine engel mi olacak?
At 6.00, will a boyhood friendship... unseat Rothstein as the Tangiers casino boss?
Çocukluk arkadaşlığı Rothstein'i... Tangiers'in patronluğundan edecek mi?
Nance brings back two suitcases from the Tangiers.
Nance, Tangiers'ten iki bavul getirdi.
When you were my guest at the Tangiers Hotel, didn't you promise me a fair hearing?
Tangiers Oteli'nde konuğum olurken adil bir duruşma sözü vermemiş miydiniz?
The only time I was at the Tangiers was a dinner with Barney Greenstein.
Tangiers'te sadece Barney Greenstein'le yemek yemiştim.
A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive, Sam "Ace" Rothstein... accused top gaming officials of corruption.
Dün sıradan bir ruhsat duruşmasında kargaşa çıktı. Tangiers kumarhanesinin parlak yöneticisi Sam "As" Rothstein... üst düzey yetkilileri rüşvet almakla suçladı.
Long suspected of running Tangiers without a license... yesterday's hearing was to determine if someone with Rothstein's history... was qualified to officially hold a top gaming post.
Uzun süredir Tangiers'i ruhsatsız yönettiğinden şüpheleniliyordu. Dünkü duruşmada, Rothstein'in geçmişine sahip birinin böyle bir görevi... resmen sürdürmesinin mümkün olup olmadığı belirlenecekti.
Ladies and gentlemen... the Tangiers Hotel proudly presents the all-new...
Bayanlar baylar... Tangiers Oteli yepyeni Sam Rothstein gösterisi...
Now, the new entertainment director of the Tangiers Hotel Casino...
Şimdi karşınızda Tangiers Oteli kumarhanesinin yeni eğlence müdürü...
After the Tangiers, the big corporations took it all over.
Tangiers'ten sonra, büyük şirketler her yeri ele geçirdi.